納豆の最適な旬と栄養価を最大限に引き出す食材の組み合わせ

Mùa ngon nhất của natto và sự kết hợp thực phẩm để tận dụng tối đa giá trị dinh dưỡng

Mùa ngon nhất của natto và sự kết hợp thực phẩm để tận dụng tối đa giá trị dinh dưỡng
納豆は日本の食卓に欠かせない存在であり、一年を通じて容易に入手できることから、その旬について意識される機会は少ない

Natto là một món ăn không thể thiếu trên bàn ăn của người Nhật, và do có thể dễ dàng mua được quanh năm nên người ta ít khi chú ý đến mùa vụ của nó.

Natto là một món ăn không thể thiếu trên bàn ăn của người Nhật, và do có thể dễ dàng mua được quanh năm nên người ta ít khi chú ý đến mùa vụ của nó.
しかし、実際には冬季特に1月から2月頃に旬を迎えるとされている

Tuy nhiên, trên thực tế, natto được cho là vào mùa ngon nhất vào mùa đông, đặc biệt là khoảng từ tháng 1 đến tháng 2.

Tuy nhiên, trên thực tế, natto được cho là vào mùa ngon nhất vào mùa đông, đặc biệt là khoảng từ tháng 1 đến tháng 2.
これは、原料である大豆の収穫時期が10月から12月に集中し、貯蔵を経て旨味が凝縮した新豆が翌年初頭に納豆として加工・流通するためであり、この時期の納豆は格別の美味しさを有するといえる

Điều này là do đậu nành – nguyên liệu chính – được thu hoạch tập trung trong khoảng từ tháng 10 đến tháng 12; sau quá trình bảo quản, những hạt đậu vụ mới với vị umami được cô đọng sẽ được chế biến thành natto và đưa ra thị trường vào đầu năm sau. Vì vậy, có thể nói rằng natto vào thời điểm này có hương vị ngon đặc biệt.

Điều này là do đậu nành – nguyên liệu chính – được thu hoạch tập trung trong khoảng từ tháng 10 đến tháng 12; sau quá trình bảo quản, những hạt đậu vụ mới với vị umami được cô đọng sẽ được chế biến thành natto và đưa ra thị trường vào đầu năm sau. Vì vậy, có thể nói rằng natto vào thời điểm này có hương vị ngon đặc biệt.
大豆は「畑の肉」と称されるほど栄養価が高く、五大栄養素をバランス良く含有している点が特徴的である

Đậu nành được mệnh danh là “thịt của đồng ruộng” nhờ giá trị dinh dưỡng cao, với đặc trưng là chứa cân đối năm nhóm chất dinh dưỡng thiết yếu.

Đậu nành được mệnh danh là “thịt của đồng ruộng” nhờ giá trị dinh dưỡng cao, với đặc trưng là chứa cân đối năm nhóm chất dinh dưỡng thiết yếu.
納豆はその大豆を発酵させることにより、低カロリーでありながら高い栄養価を保持し、健康維持に寄与する食品として評価されている

Natto, thông qua quá trình lên men đậu nành, vẫn giữ được giá trị dinh dưỡng cao dù có hàm lượng calo thấp, và được đánh giá là một thực phẩm góp phần duy trì sức khỏe.

Natto, thông qua quá trình lên men đậu nành, vẫn giữ được giá trị dinh dưỡng cao dù có hàm lượng calo thấp, và được đánh giá là một thực phẩm góp phần duy trì sức khỏe.
とりわけ、腸内環境の改善に資する食物繊維や、血栓予防効果が期待されるナットウキナーゼ、更年期障害や骨粗しょう症の予防に有用なイソフラボンおよびビタミンK2を豊富に含む

Đặc biệt, natto chứa dồi dào chất xơ có tác dụng cải thiện môi trường đường ruột; enzyme nattokinase được kỳ vọng có hiệu quả phòng ngừa huyết khối; cùng với isoflavone và vitamin K2 – những dưỡng chất hữu ích trong việc phòng ngừa các rối loạn thời kỳ mãn kinh và bệnh loãng xương.

Đặc biệt, natto chứa dồi dào chất xơ có tác dụng cải thiện môi trường đường ruột; enzyme nattokinase được kỳ vọng có hiệu quả phòng ngừa huyết khối; cùng với isoflavone và vitamin K2 – những dưỡng chất hữu ích trong việc phòng ngừa các rối loạn thời kỳ mãn kinh và bệnh loãng xương.
また、コラーゲン生成を助けるビオチンや、ホルモンバランスの調整に関与するビタミンB2も多く含まれており、脂質代謝の促進にも寄与し得る

Ngoài ra, natto còn chứa nhiều biotin giúp thúc đẩy quá trình tạo collagen, cũng như vitamin B2 có liên quan đến việc điều hòa cân bằng hormone, qua đó có thể góp phần thúc đẩy quá trình chuyển hóa chất béo.

Ngoài ra, natto còn chứa nhiều biotin giúp thúc đẩy quá trình tạo collagen, cũng như vitamin B2 có liên quan đến việc điều hòa cân bằng hormone, qua đó có thể góp phần thúc đẩy quá trình chuyển hóa chất béo.
こうした納豆の栄養的恩恵を最大限に享受するためには、加熱を避けることが重要である

Để có thể tận dụng tối đa những lợi ích dinh dưỡng này của natto, việc tránh gia nhiệt là rất quan trọng.

Để có thể tận dụng tối đa những lợi ích dinh dưỡng này của natto, việc tránh gia nhiệt là rất quan trọng.
ナットウキナーゼは熱に極めて弱く、50度を超えると活性が著しく低下し、70度以上では失活してしまうため、納豆はなるべくそのまま食するのが望ましい

Nattokinase cực kỳ nhạy cảm với nhiệt; khi vượt quá 50°C, hoạt tính của enzyme này sẽ suy giảm đáng kể, và ở trên 70°C thì sẽ bị mất hoạt tính hoàn toàn. Vì lý do đó, natto được khuyến nghị nên ăn trực tiếp, không qua đun nấu.

Nattokinase cực kỳ nhạy cảm với nhiệt; khi vượt quá 50°C, hoạt tính của enzyme này sẽ suy giảm đáng kể, và ở trên 70°C thì sẽ bị mất hoạt tính hoàn toàn. Vì lý do đó, natto được khuyến nghị nên ăn trực tiếp, không qua đun nấu.
納豆汁や納豆パスタ等の加熱調理を行う場合には、火を止めた後に納豆を加えることで、栄養価の損失を防ぐことができる

Trong trường hợp chế biến các món có gia nhiệt như canh natto hay mì pasta natto, việc cho natto vào sau khi đã tắt bếp có thể giúp hạn chế sự thất thoát dinh dưỡng.

Trong trường hợp chế biến các món có gia nhiệt như canh natto hay mì pasta natto, việc cho natto vào sau khi đã tắt bếp có thể giúp hạn chế sự thất thoát dinh dưỡng.
熱々のご飯に納豆を載せることはナットウキナーゼの失活につながるとの指摘もあるものの、一般的な炊飯器の保温温度や茶碗によそう際の温度変化を考慮すれば、極端に熱い場合を除き、過度に心配する必要はないとされている

Mặc dù cũng có ý kiến cho rằng việc cho natto lên cơm nóng có thể dẫn đến sự mất hoạt tính của nattokinase, song nếu xét đến nhiệt độ giữ ấm thông thường của nồi cơm điện cũng như sự thay đổi nhiệt độ khi xới cơm ra bát, thì trừ những trường hợp cơm quá nóng, nhìn chung không cần phải quá lo lắng.

Mặc dù cũng có ý kiến cho rằng việc cho natto lên cơm nóng có thể dẫn đến sự mất hoạt tính của nattokinase, song nếu xét đến nhiệt độ giữ ấm thông thường của nồi cơm điện cũng như sự thay đổi nhiệt độ khi xới cơm ra bát, thì trừ những trường hợp cơm quá nóng, nhìn chung không cần phải quá lo lắng.
さらに、納豆自体にはビタミンCやビタミンDが比較的少ないことから、これらの栄養素を多く含む食材と組み合わせることで、栄養バランスを一層高めることができる

Bên cạnh đó, do bản thân natto có hàm lượng vitamin C và vitamin D tương đối thấp, nên việc kết hợp cùng các thực phẩm giàu những dưỡng chất này sẽ giúp nâng cao hơn nữa sự cân bằng dinh dưỡng.

Bên cạnh đó, do bản thân natto có hàm lượng vitamin C và vitamin D tương đối thấp, nên việc kết hợp cùng các thực phẩm giàu những dưỡng chất này sẽ giúp nâng cao hơn nữa sự cân bằng dinh dưỡng.
例えば、ビタミンCが豊富なブロッコリーやトマト等の野菜サラダ、あるいは食後の果物の摂取が推奨される

Chẳng hạn, nên dùng kèm với salad rau củ như bông cải xanh hoặc cà chua giàu vitamin C, hoặc bổ sung trái cây sau bữa ăn.

Chẳng hạn, nên dùng kèm với salad rau củ như bông cải xanh hoặc cà chua giàu vitamin C, hoặc bổ sung trái cây sau bữa ăn.
冬が旬の大根やカブをすりおろして納豆と合わせれば、さっぱりとした風味が楽しめる

Nếu kết hợp natto với củ cải trắng hoặc củ cải tròn đang vào mùa đông và được bào nhuyễn, có thể thưởng thức hương vị thanh mát, dễ ăn.

Nếu kết hợp natto với củ cải trắng hoặc củ cải tròn đang vào mùa đông và được bào nhuyễn, có thể thưởng thức hương vị thanh mát, dễ ăn.
さらに、シラス等の魚介類やキノコ類はビタミンDを含み、納豆に多いビタミンK2との相乗効果によってカルシウムの吸収率が向上し、骨粗しょう症の予防にも資する

Hơn nữa, các loại hải sản như cá shirasu và các loại nấm chứa vitamin D; nhờ hiệu ứng hiệp đồng với vitamin K2 có nhiều trong natto, khả năng hấp thụ canxi được cải thiện, qua đó cũng góp phần phòng ngừa bệnh loãng xương.

Hơn nữa, các loại hải sản như cá shirasu và các loại nấm chứa vitamin D; nhờ hiệu ứng hiệp đồng với vitamin K2 có nhiều trong natto, khả năng hấp thụ canxi được cải thiện, qua đó cũng góp phần phòng ngừa bệnh loãng xương.
このように、納豆の旬にあたる今こそ、適切な食材と組み合わせて食卓に取り入れることによって、その健康効果を最大限に活用することができるのではないだろうか

Như vậy, chính vào thời điểm hiện nay – khi natto đang vào mùa – việc kết hợp natto với những thực phẩm phù hợp và đưa vào bữa ăn hằng ngày sẽ giúp phát huy tối đa những lợi ích sức khỏe mà nó mang lại.

Như vậy, chính vào thời điểm hiện nay – khi natto đang vào mùa – việc kết hợp natto với những thực phẩm phù hợp và đưa vào bữa ăn hằng ngày sẽ giúp phát huy tối đa những lợi ích sức khỏe mà nó mang lại.