2026年からはじまる「子ども・子育て支援金」

「兒童及育兒補助金」將於2026年開始實施。

「兒童及育兒補助金」將於2026年開始實施。
政府は、子どもがいる家族を助けるために「子ども・子育て支援金制度」を始める予定です

政府計劃推出“兒童及育兒補助金”,以幫助有子女的家庭。

政府計劃推出“兒童及育兒補助金”,以幫助有子女的家庭。
この制度は、健康保険料にお金を加えます

這項補助金將用於補貼醫療保險費。

這項補助金將用於補貼醫療保險費。
給料から払うお金が増えます

這將增加您薪水中需要支付的金額。

這將增加您薪水中需要支付的金額。
子どもがいない人も払います

即使沒有子女的人也需要繳交。

即使沒有子女的人也需要繳交。
払うお金は、年収によって違います

◦ 您需支付的金額取決於您的年收入。

◦ 您需支付的金額取決於您的年收入。
年収200万円の人は1か月に200円ぐらい、年収400万円の人は1か月に400円ぐらいです

◦ 年收入200萬日元的人每月大約會花費200日元,而年收入400萬日元的人每月大約會花費400日元。

◦ 年收入200萬日元的人每月大約會花費200日元,而年收入400萬日元的人每月大約會花費400日元。
この制度について、政府は「みんなで子どもを育てていくために必要です」と言っています

◦ 政府表示,建立這項制度是必要的,我們需要這樣的平台來共同養育孩子。

◦ 政府表示,建立這項制度是必要的,我們需要這樣的平台來共同養育孩子。
しかし、払うのは不公平だという意見もあります

◦ 但有些人認為這樣支付費用是不公平。

◦ 但有些人認為這樣支付費用是不公平。