米原子力空母が韓国プサンに入港 近く日米韓共同訓練実施へ

US nuclear aircraft carrier docks in Busan for upcoming US-Korean-Japanese joint training exercise.

US nuclear aircraft carrier docks in Busan for upcoming US-Korean-Japanese joint training exercise.
アメリカの原子力空母が韓国に入港しました

The American nuclear aircraft carrier arrived in Busan dock.

The American nuclear aircraft carrier arrived in Busan dock.
近く韓国軍と自衛隊と共同で訓練を実施する予定で、3か国の連携強化を進めるとしています

It will be taking part in a joint training exercises the South Korean army and the Japanese Self Defence Force in an effort to further deepen cooperation between the three countries.

It will be taking part in a joint training exercises the South Korean army and the Japanese Self Defence Force in an effort to further deepen cooperation between the three countries.
アメリカ海軍の原子力空母「セオドア・ルーズベルト」は22日、韓国南東部のプサンに入港しました

The US naval nuclear aircraft carrier ”Theodore Roosevelt” docked in Busan in the South-East of Korean on the 22nd.

The US naval nuclear aircraft carrier ”Theodore Roosevelt” docked in Busan in the South-East of Korean on the 22nd.
アメリカの空母が韓国に入港するのは去年11月以来で、艦内でアメリカ海軍第9空母打撃群のクリストファー・アレクサンダー司令官と韓国海軍のイ・ジェソプ海洋作戦本部長が会見を開きました

Since the arrival of a US aircraft carrier in Korean in November last year, Commander of the US navy 9th carrier strike group, Christopher Alexander, and South Korean Director General of naval operations, Jaesop Lee, opened a meeting together.

Since the arrival of a US aircraft carrier in Korean in November last year, Commander of the US navy 9th carrier strike group, Christopher Alexander, and South Korean Director General of naval operations, Jaesop Lee, opened a meeting together.
アレクサンダー司令官は、近く実施される日米韓3か国による新たな共同訓練「フリーダム・エッジ」にこの空母が参加すると明らかにし「相互の運用能力を向上させる」と述べました

Commander Alexander stated ”We will improve our operations skill”, making clear that this aircraft carrier will be taking part in a new trinational joint exercise ”Freedom Edge” in the near future

Commander Alexander stated ”We will improve our operations skill”, making clear that this aircraft carrier will be taking part in a new trinational joint exercise ”Freedom Edge” in the near future
共同訓練は6月2日に開かれた日米韓の防衛相会談で実施することが確認されていて、韓国海軍のイ海洋作戦本部長は「海上だけではなく、空中や水中を含む多様な領域で実施される」と説明しました

The joint exercise was confirmed in the US-Korea-Japan mutual defence meeting on June 2nd. Naval operations general Lee explained, ”We will be carrying out not just naval exercises, but also aerial and submarine exercises.”

The joint exercise was confirmed in the US-Korea-Japan mutual defence meeting on June 2nd. Naval operations general Lee explained, ”We will be carrying out not just naval exercises, but also aerial and submarine exercises.”
複数の韓国メディアは、共同訓練が来週、実施されると報じていて、通信社の連合ニュースは「北とロシアが関係を深める中、訓練が3か国による警告のメッセージになる」と伝えています

According to various Korean media source, the joint training exercises will be carried out next week. The Association of Press companies reported ”This exercise will be a warning from the three countries as Russia and North Korea intensify their relationship.’

According to various Korean media source, the joint training exercises will be carried out next week. The Association of Press companies reported ”This exercise will be a warning from the three countries as Russia and North Korea intensify their relationship.’