NewJeans 韓国国会ヒアリングへ 職場環境巡る調査で

NewJeans 한국 국회 청문회에 직장 환경 둘러싼 조사로

NewJeans 한국 국회 청문회에 직장 환경 둘러싼 조사로
韓国の国会はNewJeansのHANNIさんを参考人として選任しました

한국의 국회는 NewJeans의 HANNI씨를 참고인으로서 선임했습니다

한국의 국회는 NewJeans의 HANNI씨를 참고인으로서 선임했습니다
HANNIさんは今月、別のグループのマネージャーがHANNIさんを「無視しろ」と言っていたなどと職場内でのハラスメントを明かしていました

HANNI씨는 이달, 다른 그룹의 매니저가 HANNI씨를 「무시하라」라고 말하고 있었다 등과 직장내의 괴롭힘을 밝혔습니다

HANNI씨는 이달, 다른 그룹의 매니저가 HANNI씨를 「무시하라」라고 말하고 있었다 등과 직장내의 괴롭힘을 밝혔습니다
韓国の国会は職場環境を巡る調査を行うなかで、HANNIさんに来月、ヒアリングを求める方針を決定しました

한국의 국회는 직장 환경을 둘러싼 조사를 실시하는 가운데, HANNI씨에게 다음달, 힐링을 요구하는 방침을 결정했습니다

한국의 국회는 직장 환경을 둘러싼 조사를 실시하는 가운데, HANNI씨에게 다음달, 힐링을 요구하는 방침을 결정했습니다
ただ、「正当な理由」があれば出席の必要はないということです

단지, 「정당한 이유」가 있으면 출석의 필요는 없다고 하는 것입니다

단지, 「정당한 이유」가 있으면 출석의 필요는 없다고 하는 것입니다