宮崎空港 爆発で道にあいた穴を直してまた飛行機が飛んだ

Miyazaki Airport: The hole in the road caused by the explosion was repaired and planes flew again.

Miyazaki Airport: The hole in the road caused by the explosion was repaired and planes flew again.
2日、九州の宮崎空港で、爆弾が爆発しました

On the 2nd, a bomb exploded at Miyazaki Airport in Kyushu.

On the 2nd, a bomb exploded at Miyazaki Airport in Kyushu.
飛行機が通る道には深さ1mぐらいの大きな穴があきました

There was a large hole about 1 meter deep in the path the plane was passing through.

There was a large hole about 1 meter deep in the path the plane was passing through.
このため、飛行機が飛ぶことができなくなりました

Because of this, the plane can no longer fly

Because of this, the plane can no longer fly

the bomb was in the ground

the bomb was in the ground
80年ぐらい前に、戦争でアメリカの軍が落としました

It was dropped by the American military during the war about 80 years ago.

It was dropped by the American military during the war about 80 years ago.
爆発の前に4機の飛行機がこの道を通りました

Four planes passed this way before the explosion.

Four planes passed this way before the explosion.
爆発がもう少し早かったら、大きな事故になる危険がありました

If the explosion had occurred a little earlier, there would have been a risk of a major accident.

If the explosion had occurred a little earlier, there would have been a risk of a major accident.
道にあいた穴は、2日に直し終わりました

The hole in the road was fixed on the 2nd.

The hole in the road was fixed on the 2nd.
3日の朝からは、また飛行機が飛んでいます

Planes are flying again from the morning of the 3rd.

Planes are flying again from the morning of the 3rd.
飛行機の客たちは「飛行機が飛ぶようになってよかったです」「ほかに爆弾がないか、しっかり調べてほしいです」と話していました

Passengers on the plane said, ``I’m glad the plane is flying again,’’ and ``I want them to investigate carefully to see if there are any other bombs.’’

Passengers on the plane said, ``I’m glad the plane is flying again,’’ and ``I want them to investigate carefully to see if there are any other bombs.’’