京都府の警察 「殺すぞ」と言った本部長がやめることになった

교토부의 경찰 ”죽일거야”라고 말한 본부장이 그만두게 되었다

교토부의 경찰 ”죽일거야”라고 말한 본부장이 그만두게 되었다
京都府の警察のトップがパワーハラスメントをしたニュースです

교토 부 경찰의 톱이 파워 괴롭힘을 한 뉴스입니다.

교토 부 경찰의 톱이 파워 괴롭힘을 한 뉴스입니다.
パワーハラスメントは、会社などで、ひどい言葉や暴力を使って、ほかの人をつらい気持ちにさせたりすることです

파워 괴롭힘은 회사 등에서 끔찍한 말이나 폭력을 사용하여 다른 사람들을 힘들게하는 것입니다.

파워 괴롭힘은 회사 등에서 끔찍한 말이나 폭력을 사용하여 다른 사람들을 힘들게하는 것입니다.
京都府の警察によると、白井利明本部長が、仕事中、下の人に「殺すぞ」などと言ったという話がありました

교토부의 경찰에 따르면, 시라이 이명 본부장이, 일중, 아래의 사람에게 「죽일거야」등이라고 말했다고 하는 이야기가 있었습니다

교토부의 경찰에 따르면, 시라이 이명 본부장이, 일중, 아래의 사람에게 「죽일거야」등이라고 말했다고 하는 이야기가 있었습니다
警察はパワーハラスメントの可能性があると考えて調べました

경찰은 파워 괴롭힘의 가능성이 있다고 생각하고 조사했습니다.

경찰은 파워 괴롭힘의 가능성이 있다고 생각하고 조사했습니다.
白井本部長は、3日京都府の議会に出ました

시라이 본부장은 3일 교토부 의회에 나왔습니다.

시라이 본부장은 3일 교토부 의회에 나왔습니다.
言ってはいけないことを言ったと認めました

말하지 말라고 말했다고 인정

말하지 말라고 말했다고 인정
そして「迷惑をかけたことをおわびします」と謝りました

그리고 ”불편을 끼쳐 드려 죄송합니다.”라고 사과했습니다.

그리고 ”불편을 끼쳐 드려 죄송합니다.”라고 사과했습니다.
白井本部長は、3日警察庁から処分を受けて、本部長の仕事をやめることになりました

시라이 본부장은 3일 경찰청으로부터 처분을 받아 본부장의 일을 그만두게 되었습니다

시라이 본부장은 3일 경찰청으로부터 처분을 받아 본부장의 일을 그만두게 되었습니다