일본 신문
先着せんちゃく100にんにブランド和牛わぎゅうぎゅうどん100えんで 海外かいがい需要高じゅようだかまる和牛わぎゅう訪日外国人ほうにちがいこくじんにアピール
2024-07-30 10:30:24
번역
Anonymous 09:07 30/07/2024
0 0
번역 추가
先着せんちゃく100にんにブランド和牛わぎゅうぎゅうどん100えんで 海外かいがい需要高じゅようだかまる和牛わぎゅう訪日外国人ほうにちがいこくじんにアピール
label.tran_page 선착 100명에게 브랜드 와규의 규동 100엔으로 해외에서 수요 높아지는 와규를 방일 외국인에게 어필

 海外かいがい需要じゅようたかまる和牛わぎゅう」を使つかった料理りょうり提供ていきょうするみせが、訪日外国人ほうにちがいこくじんにもターゲットをひろげます

label.tran_page 해외에서 수요가 높아지는 「와규」를 사용한 요리를 제공하는 가게가 방일 외국인에게도 타겟을 펼칩니다


 高級こうきゅうブランドぎゅう仲卸なかおろし精肉店せいにくてん飲食店いんしょくてんいとな銀座吉澤ぎんざよしざわ」は、リニューアルを記念きねんして先着せんちゃく100にんにブランド和牛わぎゅう使つかったぎゅうどん100えん販売はんばいするほか和牛わぎゅう小間切こまぎにく100グラム100えん限定販売げんていはんばいします
label.tran_page 고급 브랜드 소의 중도나 정육점·음식점을 영위하는 「긴자 요시자와」는 리뉴얼을 기념해 선착 100명에게 브랜드 와규를 사용한 규동을 100엔으로 판매하는 것 외에, 와규의 부스러기 고기를 100 그램 100엔으로 한정 판매합니다


 また過去最高かこさいこうペースでえるインバウンドきゃくもうと、漢字かんじ表記ひょうきしていたみせのロゴに英語えいごうしのイラストをれるなどしました
label.tran_page 또, 과거 최고 페이스로 증가하는 인바운드 손님을 받아들이려고 한자로 표기하고 있던 가게의 로고에 영어와 소의 일러스트를 도입하는 등했습니다


 和牛わぎゅうめぐっては、物価高ぶっかだかなどにより国内こくないでの消費しょうひ低迷ていめいする一方いっぽうで、日本食にっぽんしょくブーム円安えんやすかぜとなり、海外かいがいでの需要じゅようたかまっています
label.tran_page 일본소를 둘러싸고는, 물가고등에 의해 국내에서의 소비가 침체하는 한편으로, 일본식 붐이나 엔저가가 추풍이 되어, 해외에서의 수요가 높아지고 있습니다