福島第一原発 処理した水を海に流す作業の1回目が終わった

福島第一核電站:處理後水排海第一步已完成

福島第一核電站:處理後水排海第一步已完成

在東京電力的福島第一核電站,大約 1,000 個水箱中裝有經過處理以去除放射性物質的水。

在東京電力的福島第一核電站,大約 1,000 個水箱中裝有經過處理以去除放射性物質的水。
処理をした水にはトリチウムなどが残っています

處理後的水中殘留有氚和其他物質。

處理後的水中殘留有氚和其他物質。
このため、8月24日から、処理をした水に海の水をたくさん入れて、濃度を薄くして、海に流し始めました

為此,我們從8月24日起,在處理後的水中添加了大量的海水,稀釋其濃度,開始排入大海。

為此,我們從8月24日起,在處理後的水中添加了大量的海水,稀釋其濃度,開始排入大海。
東京電力は11日、海に流す 作業の1回目が終わったと言いました

東京電力公司11日表示,已完成將殘骸傾倒海中的第一輪工作。

東京電力公司11日表示,已完成將殘骸傾倒海中的第一輪工作。

10個儲罐中的7800噸已按計劃衝出。

10個儲罐中的7800噸已按計劃衝出。

未出現設備故障等問題。

未出現設備故障等問題。
毎日行っている海の水のトリチウム濃度の検査では、1Lで10ベクレル以下でした

每天檢測海水中的氚濃度時,1L中的氚濃度小於10Bq。

每天檢測海水中的氚濃度時,1L中的氚濃度小於10Bq。
作業を止めるかどうか考える700ベクレルよりとても低くなっています

遠低於700 Bq,這讓我思考是否停止工作。

遠低於700 Bq,這讓我思考是否停止工作。
東京電力はこれから設備に問題がないかどうか調べて、準備ができたら2回目の流す作業を始めると言っています

東京電力表示,將調查設備是否存在問題,準備工作完成後將開始第二次沖洗。

東京電力表示,將調查設備是否存在問題,準備工作完成後將開始第二次沖洗。
来年3月までに全部で4回、40個のタンクに入っている3万1200tを流す計画です

計劃在明年3月之前通過40個儲罐共釋放4次31,200噸。

計劃在明年3月之前通過40個儲罐共釋放4次31,200噸。