パリ ノートルダム大聖堂にオリンピックの鐘

Olympic bells at Notre Dame Cathedral in Paris

Olympic bells at Notre Dame Cathedral in Paris
フランスのパリにあるノートルダム大聖堂が12月から、また見ることができるようになります

Notre Dame Cathedral in Paris, France will be visible again from December

Notre Dame Cathedral in Paris, France will be visible again from December
ノートルダム大聖堂は5年前、火事になりました

Notre Dame Cathedral caught fire five years ago.

Notre Dame Cathedral caught fire five years ago.
焼けてしまった屋根などの工事が進んでいます

Construction work is progressing on the burnt out roof.

Construction work is progressing on the burnt out roof.
大聖堂には、パリオリンピックとパラリンピックに使った鐘を置く予定です

There are plans to place the bell used in the Paris Olympics and Paralympics in the cathedral.

There are plans to place the bell used in the Paris Olympics and Paralympics in the cathedral.
この鐘は、陸上競技などで金メダルを取った選手が鳴らしました

This bell was rung by athletes who won gold medals in track and field events.

This bell was rung by athletes who won gold medals in track and field events.
女子やり投げで、金メダルを取った北口榛花選手も鳴らしました

Shinka Kitaguchi, who won the gold medal in the women’s javelin throw, also gave a ring.

Shinka Kitaguchi, who won the gold medal in the women’s javelin throw, also gave a ring.
大学生は「オリンピックの思い出を大聖堂に残すのは、いいアイデアです

A university student said, ``It’s a great idea to leave memories of the Olympics in the cathedral.’’

A university student said, ``It’s a great idea to leave memories of the Olympics in the cathedral.’’
日本などから来る人に、ぜひ見てほしいです」と話していました

I would like people coming from Japan and elsewhere to see it.”

I would like people coming from Japan and elsewhere to see it.”