大相撲 八角理事長が“還暦土俵入り” 「赤い綱」締め

Grand Sumo Chairman Hakkaku enters the ring for his 60th birthday and tightens the red rope

Grand Sumo Chairman Hakkaku enters the ring for his 60th birthday and tightens the red rope
大相撲の元横綱 北勝海(ほくとうみ)の八角理事長が2日、東京 両国の国技館で還暦の土俵入りを披露しました

On the 2nd, former sumo yokozuna and chairman Hokutoumi performed his 60th birthday ring entry at the Kokugikan in Ryogoku, Tokyo.

On the 2nd, former sumo yokozuna and chairman Hokutoumi performed his 60th birthday ring entry at the Kokugikan in Ryogoku, Tokyo.
ことし6月に60歳を迎えた元横綱 北勝海の八角理事長は押し相撲を持ち味に番付を上げ、昭和62年の夏場所のあと、第61代横綱に昇進し、通算では8回の優勝を果たしました

Former yokozuna Hakkatsumi, who turned 60 years old this June, rose through the ranks with his pushing sumo skills and was promoted to the 61st yokozuna after the summer tournament in 1988, winning a total of eight times. fulfilled

Former yokozuna Hakkatsumi, who turned 60 years old this June, rose through the ranks with his pushing sumo skills and was promoted to the 61st yokozuna after the summer tournament in 1988, winning a total of eight times. fulfilled
2日、東京 両国の国技館で還暦土俵入りに臨み花道を進むと「北勝海」と現役時代のしこ名で呼ぶ声があがったり、盛んに拍手が送られたりしました

On the 2nd, he entered the 60th ring at the Kokugikan in Ryogoku, Tokyo, and as he walked down the flower path, a voice called him ``Hokukatsuumi’’ by his name from his active days, and he received a big round of applause.

On the 2nd, he entered the 60th ring at the Kokugikan in Ryogoku, Tokyo, and as he walked down the flower path, a voice called him ``Hokukatsuumi’’ by his name from his active days, and he received a big round of applause.
そして、太刀持ちに元関脇 隠岐の海の君ヶ濱親方、露払いには先場所優勝争いに加わった北勝富士を従えて赤い綱を締めて土俵に上がると、現役時代と同じく「雲竜型」の土俵入りを力強く披露しました

Then, with former sekiwake Oki no Umi’s master Kimigahama holding the sword, and Hokukatsufuji, who had participated in the battle for the championship in the previous tournament, as the sword bearer, they tightened the red ropes and stepped into the ring, entering the ring in the same ``Unryu style’’ style as they did during their active days. powerfully demonstrated the

Then, with former sekiwake Oki no Umi’s master Kimigahama holding the sword, and Hokukatsufuji, who had participated in the battle for the championship in the previous tournament, as the sword bearer, they tightened the red ropes and stepped into the ring, entering the ring in the same ``Unryu style’’ style as they did during their active days. powerfully demonstrated the
現役の理事長として還暦土俵入りに臨むのは平成25年の北の湖理事長以来、10年ぶりです

This is the first time in 10 years that an active chairman will enter the ring for the 60th birthday, the first being Kitanoko chairman in 2013.

This is the first time in 10 years that an active chairman will enter the ring for the 60th birthday, the first being Kitanoko chairman in 2013.
八角理事長は「楽しもうと思っていたが、あっという間だった

Chairman Hakkaku said, ”I thought I would enjoy it, but it went by in a blink of an eye.

Chairman Hakkaku said, ”I thought I would enjoy it, but it went by in a blink of an eye.
花道で『北勝海』と言われたのはジーンときた

It was Gene who was called ``Hokukatsukai’’ on Hanamichi.

It was Gene who was called ``Hokukatsukai’’ on Hanamichi.
弟子を従えて、綱も締めてもらって、親方冥利(みょうり)に尽きる」と感慨深げに土俵入りを振り返りました

”I had my disciples with me, the ropes tightened, and all I could do was be happy as a master,” he said, looking back on his entry into the dohyo with deep emotion.

”I had my disciples with me, the ropes tightened, and all I could do was be happy as a master,” he said, looking back on his entry into the dohyo with deep emotion.
還暦土俵入りに
ファンは
元横綱 北勝海の八角理事長の還暦土俵入りについて80代の男性は「とてもよかったです
60歳であれだけ足が上がるのはたいしたものだと思いました」と話していました
また、60代の女性は「締まった体で還暦という年には見えませんでした
土俵入りはりんとしていて、昔をほうふつとさせる姿で立派だったと思います」と話していました
そして、10代の女性は「貫禄がすごくありました
見ることができて光栄でした」と話していました