3歳児死亡 通園バス置き去り事件から1年 献花し追悼 静岡

Shizuoka dâng hoa tưởng nhớ cái chết của bé 3 tuổi bị bỏ quên trên xe buýt tới trường

Shizuoka dâng hoa tưởng nhớ cái chết của bé 3 tuổi bị bỏ quên trên xe buýt tới trường
静岡県牧之原市の認定こども園で当時3歳の女の子が通園バスの車内に置き去りにされ、重度の熱中症で亡くなった事件から5日で1年です

Ngày mùng 5 là tròn 1 năm ngày bé gái 3 tuổi bị bỏ quên trên xe buýt tới trường dẫn đến cái chết do sốc nhiệt tại Kodomo en thuộc thành phố Makinohara , tỉnh Shizuoka

Ngày mùng 5 là tròn 1 năm ngày bé gái 3 tuổi bị bỏ quên trên xe buýt tới trường dẫn đến cái chết do sốc nhiệt tại Kodomo en thuộc thành phố Makinohara , tỉnh Shizuoka
バスが止められていたこども園の駐車場などには献花台が設けられ、朝から多くの人が追悼に訪れています

Tại bãi đỗ xe buýt tại Kodomo En, các đài dâng hoa được dựng lên, từ sáng đã có rất nhiều người tới dâng hoa tưởng nhớ

Tại bãi đỗ xe buýt tại Kodomo En, các đài dâng hoa được dựng lên, từ sáng đã có rất nhiều người tới dâng hoa tưởng nhớ
去年9月5日、牧之原市にある認定こども園「川崎幼稚園」の駐車場に止められた通園バスの車内に、園に通っていた河本千奈ちゃん(当時3歳)がおよそ5時間にわたって置き去りにされ、重度の熱中症で亡くなりました

Ngày 05/09 năm ngoái trong xe buyt đỗ tại bãi đỗ xe nhà trẻ Kawasaki thuộc quản lý thành phố Makinohara bé China khi đó mới 3 tuổi được phát hiện bị bỏ quên trong xe buýt tới trường suốt 5 tiếng bị sốc nhiệt nghiêm trọng dẫn đến chết

Ngày 05/09 năm ngoái trong xe buyt đỗ tại bãi đỗ xe nhà trẻ Kawasaki thuộc quản lý thành phố Makinohara bé China khi đó mới 3 tuổi được phát hiện bị bỏ quên trong xe buýt tới trường suốt 5 tiếng bị sốc nhiệt nghiêm trọng dẫn đến chết
今回の事件をめぐっては、バスを運転していた当時の園長など4人が安全管理を怠ったとして、業務上過失致死の疑いで書類送検されていて、今後、検察が起訴するかどうか判断することになります

Xoay quanh vụ việc đó, người lái xe buýt lúc bấy giờ là hiệu trưởng và 4 người đã bị điều tra vì nghi ngờ chểnh mảng trong việc quản lý an toàn dẫn đến tai nạn chết người. Việc điều tra xem có bị khởi tố hay không đang được phán đoán

Xoay quanh vụ việc đó, người lái xe buýt lúc bấy giờ là hiệu trưởng và 4 người đã bị điều tra vì nghi ngờ chểnh mảng trong việc quản lý an toàn dẫn đến tai nạn chết người. Việc điều tra xem có bị khởi tố hay không đang được phán đoán
「
自分にとってもつらい
事件」
バスが止められていたこども園の駐車場と、園舎の前に献花台が設置され、多くの人が花や飲み物を手向けて千奈ちゃんを悼んでいました

Một bà mẹ 30 tuổi cùng con gái đến từ tỉnh Shizuoka ”con bé cùng tuổi với con gái tôi, một ngày không thể nào quên, đối với tôi đó lad một vụ án đau lòng”

Một bà mẹ 30 tuổi cùng con gái đến từ tỉnh Shizuoka ”con bé cùng tuổi với con gái tôi, một ngày không thể nào quên, đối với tôi đó lad một vụ án đau lòng”
子どもと一緒に訪れた静岡市の30代の女性は「娘と年が近いこともあり、1日も忘れたことがなく、自分にとってもつらい事件でした

Từ trong tim tôi luôn có tiếng gọi luôn nhớ đến China

Từ trong tim tôi luôn có tiếng gọi luôn nhớ đến China
千奈ちゃんに『忘れたことはないよ』と心の中で声をかけました」と話していました

Ngoài ra người phụ nữ 40 tuổi vẫn đi qua nhà trẻ Kawasaki tại thành phố Shimata tỉnh Shizuoka:ngôi trường tôi từng đến nên có nhiều cảm xúc. Khi suy nghĩ đến cảm xúc của bố mẹ bé trong 1 năm qua, tôi lại thấy như không còn chút sức sống nào

Ngoài ra người phụ nữ 40 tuổi vẫn đi qua nhà trẻ Kawasaki tại thành phố Shimata tỉnh Shizuoka:ngôi trường tôi từng đến nên có nhiều cảm xúc. Khi suy nghĩ đến cảm xúc của bố mẹ bé trong 1 năm qua, tôi lại thấy như không còn chút sức sống nào
また、川崎幼稚園に通っていたという静岡県島田市の40代の女性は、「自分が通っていた園なので複雑な思いもありますが、両親のこの1年間の気持ちを考えると、同じ立場だったら生きていく気力もないくらいつらいことだと思います」と話していました