“ビッグモーターと損保ジャパンに立ち入り検査 通知” 金融相

“빅 모터와 손보 재팬에 출입 검사 통지” 금융상

“빅 모터와 손보 재팬에 출입 검사 통지” 금융상
ビッグモーターによる保険金の不正請求問題で、鈴木金融担当大臣は、ビッグモーターと損害保険ジャパンに対し立ち入り検査を行うと通知したことを明らかにしました

빅 모터에 의한 보험금의 부정 청구 문제로, 스즈키 금융 담당 장관은, 빅 모터와 손해 보험 재팬에 출입 검사를 실시한다고 통지한 것을 밝혔습니다

빅 모터에 의한 보험금의 부정 청구 문제로, 스즈키 금융 담당 장관은, 빅 모터와 손해 보험 재팬에 출입 검사를 실시한다고 통지한 것을 밝혔습니다
経営管理体制などを詳しく調査し、問題があれば厳正に対応する考えです

경영 관리 체제 등을 상세히 조사해, 문제가 있으면 엄정하게 대응하는 생각입니다

경영 관리 체제 등을 상세히 조사해, 문제가 있으면 엄정하게 대응하는 생각입니다
不正請求問題をめぐっては、金融庁がビッグモーターと保険代理店契約を結んでいた損害保険会社7社に対し、取り引きの経緯などについて報告を求め、8月末までに各社が報告を提出しました

부정청구 문제를 둘러싸고는 금융청이 빅 모터와 보험대리점 계약을 맺고 있던 손해보험회사 7개사에 대해 거래의 경위 등에 대해 보고를 요구하고 8월 말까지 각사가 보고를 제출했습니다.

부정청구 문제를 둘러싸고는 금융청이 빅 모터와 보험대리점 계약을 맺고 있던 손해보험회사 7개사에 대해 거래의 경위 등에 대해 보고를 요구하고 8월 말까지 각사가 보고를 제출했습니다.
これについて、鈴木大臣は5日の閣議の後の会見で「さらなる事実確認が必要であることから、立ち入り検査を行う必要があると判断した」と述べ、ビッグモーターと損害保険ジャパンに対し保険業法に基づき立ち入り検査を実施すると4日通知したことを明らかにしました

이에 대해 스즈키 대신은 5일 각의 후의 회견에서 “추가 사실 확인이 필요하기 때문에 출입 검사를 실시할 필요가 있다고 판단했다”고 말해 빅 모터와 손해 보험 재팬에 대한 보험업법 에 근거해 출입 검사를 실시하면 4일 통지한 것을 밝혔습니다

이에 대해 스즈키 대신은 5일 각의 후의 회견에서 “추가 사실 확인이 필요하기 때문에 출입 검사를 실시할 필요가 있다고 판단했다”고 말해 빅 모터와 손해 보험 재팬에 대한 보험업법 에 근거해 출입 검사를 실시하면 4일 통지한 것을 밝혔습니다
立ち入り検査は今月中旬にも始まる見通しで、鈴木大臣はビッグモーターと損害保険ジャパンのそれぞれの経営管理や内部管理の体制などを詳しく調査するとしたうえで、「法令に照らして、問題があれば厳正に対応する」と述べました

출입 검사는 이달 중순에도 시작될 전망이며, 스즈키 대신은 빅 모터와 손해 보험 재팬의 각각의 경영 관리나 내부 관리의 체제 등을 상세히 조사한다고 하고, 「법령에 비추어, 문제가 있으면 엄정 에 대응한다고 말했습니다.

출입 검사는 이달 중순에도 시작될 전망이며, 스즈키 대신은 빅 모터와 손해 보험 재팬의 각각의 경영 관리나 내부 관리의 체제 등을 상세히 조사한다고 하고, 「법령에 비추어, 문제가 있으면 엄정 에 대응한다고 말했습니다.