Japanese newspaper
福島県ふくしまけんいわきに「ふるさと納税」で寄付きふするひとえる
2023-09-06 12:00:00
Translation
K Hung 03:09 06/09/2023
0 0
Add translation
福島県ふくしまけんいわきに「ふるさと納税」で寄付きふするひとえる
label.tran_page More people donate to Iwaki City, Fukushima Prefecture through “hometown tax”

政府せいふ8がつ22にち東京電力とうきょうでんりょく福島第一ふくしまだいいち原子力発電所げんしりょくはつでんしょ処理しょりしたみずうみながことました

label.tran_page On August 22nd, the government decided to release water treated at Tokyo Electric Power Company’s Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant into the ocean.
このあと、福島県ふくしまけんいわきふるさと納税寄付きふするひとました
label.tran_page After this, the number of people who donated to Iwaki City, Fukushima Prefecture through the ”hometown tax” has increased.

まるまえ1にち40けんぐらいでしたまっあと300けん以上いじょうなりました

label.tran_page Before it was decided, there were about 40 cases a day, but after it was decided, the number has increased to over 300.
寄付きふしたかねまえ1にち90まんえんぐらいでしたまっあと520まんえん以上いじょうなりました
label.tran_page Previously, the amount of money donated was around 900,000 yen per day, but after the decision was made, the amount donated increased to over 5.2 million yen.

寄付きふしたときもらうお礼品物しなもの人気にんきあるいわきちかとれさかなものなどです

label.tran_page Popular thank-you items received when donating include dried fish caught near Iwaki City.
お礼品物しなものおくみせひととてものでおどろます
label.tran_page The person at the store who sent thank-you items said, ``I’m surprised that the number has increased so much.’’
電話でんわ応援おうえんいますいわきものおくくださいれることありますはなました
label.tran_page Sometimes people call me and say, ``We’re rooting for you’’ or ``Please send me something from Iwaki.’’