住友生命 個人年金保険の予定利率 38年ぶりに引き上げへ

스미토모 생명 개인 연금 보험 예정 이자율 38 년 만에 인상

스미토모 생명 개인 연금 보험 예정 이자율 38 년 만에 인상
生命保険大手の住友生命は、長期金利が上昇傾向にあることを踏まえ、個人年金保険の一部について、契約者に約束する利回りである「予定利率」を10月に引き上げることを決めました

생명 보험 대기업인 스미토모 생명은 장기 금리가 상승세에 있음을 감안하여 개인 연금 보험의 일부에 대해 계약자에게 약속하는 수익률인 ’예정 이율’을 10월로 끌어올리기로 결정했습니다.

생명 보험 대기업인 스미토모 생명은 장기 금리가 상승세에 있음을 감안하여 개인 연금 보험의 일부에 대해 계약자에게 약속하는 수익률인 ’예정 이율’을 10월로 끌어올리기로 결정했습니다.
この会社が保険料を分割して支払うタイプの保険商品で予定利率を引き上げるのは38年ぶりで、長期金利の上昇を見越した生命保険会社の戦略転換を象徴する動きとなります

이 회사가 보험료를 분할하고 지불하는 유형의 보험 상품으로 예정 이자율을 인상하는 것은 38년 만에 장기 금리 상승을 예측한 생명 보험 회사의 전략 전환을 상징하는 움직임이 됩니다

이 회사가 보험료를 분할하고 지불하는 유형의 보험 상품으로 예정 이자율을 인상하는 것은 38년 만에 장기 금리 상승을 예측한 생명 보험 회사의 전략 전환을 상징하는 움직임이 됩니다
住友生命が予定利率を引き上げるのは、保険料を分割して支払う「平準払い」の個人年金保険のうち、受け取り開始までの期間が30年以上の円建ての商品です

스미토모 생명이 예정 이자율을 인상하는 것은, 보험료를 분할해 지불하는 「평준 지불」의 개인 연금 보험 중, 수취 개시까지의 기간이 30년 이상의 엔건의 상품입니다

스미토모 생명이 예정 이자율을 인상하는 것은, 보험료를 분할해 지불하는 「평준 지불」의 개인 연금 보험 중, 수취 개시까지의 기간이 30년 이상의 엔건의 상품입니다
10月2日以降の新規契約分から適用し、予定利率は今の0.65%から0.8%に引き上げます

10월 2일 이후의 신규계약분부터 적용해 예정이자율은 현재 0.65%에서 0.8%로 인상

10월 2일 이후의 신규계약분부터 적용해 예정이자율은 현재 0.65%에서 0.8%로 인상
例えば、30歳で契約し60歳まで月額1万5000円を支払う場合、65歳以降の受け取り額の総額は、これまでより18万3000円増えることになります

예를 들어, 30세에 계약하고 60세까지 월액 1만 5000엔을 지불하는 경우, 65세 이후의 수령액의 총액은, 지금까지보다 18만 3000엔 증가하게 됩니다

예를 들어, 30세에 계약하고 60세까지 월액 1만 5000엔을 지불하는 경우, 65세 이후의 수령액의 총액은, 지금까지보다 18만 3000엔 증가하게 됩니다
この会社が「平準払い」の保険商品で予定利率を引き上げるのは1985年以来、38年ぶりとなります

이 회사가 ’평준지급’ 보험상품으로 예정이자율을 올리는 것은 1985년 이후 38년 만에

이 회사가 ’평준지급’ 보험상품으로 예정이자율을 올리는 것은 1985년 이후 38년 만에
背景には、日銀がことし7月に金融政策の運用を柔軟化したことを受けて長期金利が上昇したことがあります

배경에는 일은이 지난 7월 금융정책의 운영을 유연하게 함으로써 장기금리가 상승한 경우가

배경에는 일은이 지난 7월 금융정책의 운영을 유연하게 함으로써 장기금리가 상승한 경우가
長期金利の上昇を見越した生命保険会社の戦略転換を象徴する動きとなり、将来の資産形成への関心が高まる中、金融機関の間で商品戦略を見直す動きがどこまで広がるか注目されます

장기금리 상승을 예측한 생명보험회사의 전략전환을 상징하는 움직임이 되어 미래 자산형성에 대한 관심이 높아지는 가운데 금융기관들 사이에서 상품전략을 재검토하는 움직임이 어디까지 펼쳐질지 주목됩니다.

장기금리 상승을 예측한 생명보험회사의 전략전환을 상징하는 움직임이 되어 미래 자산형성에 대한 관심이 높아지는 가운데 금융기관들 사이에서 상품전략을 재검토하는 움직임이 어디까지 펼쳐질지 주목됩니다.