サルが住宅の中や庭に出没 4歳と5歳の男の子けが 福岡 那珂川

원숭이가 주택 속이나 정원에 출몰 4세와 5세의 소년 부상 후쿠오카 나카가와

원숭이가 주택 속이나 정원에 출몰 4세와 5세의 소년 부상 후쿠오카 나카가와
30日朝、福岡県那珂川市の住宅街にサルが出没し、4歳と5歳の男の子2人が相次いで腰などをかまれてけがをしました

30일 아침, 후쿠오카현 나카가와시의 주택가에 원숭이가 출몰해, 4세와 5세의 소년 2명이 잇달아 허리 등을 물어 부상을 입었습니다

30일 아침, 후쿠오카현 나카가와시의 주택가에 원숭이가 출몰해, 4세와 5세의 소년 2명이 잇달아 허리 등을 물어 부상을 입었습니다
警察が注意を呼びかけています

경찰이 주의를 불러

경찰이 주의를 불러
警察によりますと、30日午前7時すぎ、福岡県那珂川市片縄北の住宅で「息子がサルにかまれた」という通報が父親からありました

경찰에 의하면, 30일 오전 7시 지나 후쿠오카현 나카가와시 카타나와키타의 주택에서 「아들이 원숭이에 물렸다」라는 통보가 아버지로부터 있었습니다

경찰에 의하면, 30일 오전 7시 지나 후쿠오카현 나카가와시 카타나와키타의 주택에서 「아들이 원숭이에 물렸다」라는 통보가 아버지로부터 있었습니다
サルはドアが開いていた玄関から住宅内に入り込んだとみられ、5歳の男の子が腰をかまれるなどしてけがをしましたがけがの程度は軽いということです

원숭이는 문이 열려 있던 현관에서 주택에 들어간 것으로 보이며, 5세의 소년이 허리를 씌우는 등 부상을 입었지만 부상 정도는 가볍다는 것입니다.

원숭이는 문이 열려 있던 현관에서 주택에 들어간 것으로 보이며, 5세의 소년이 허리를 씌우는 등 부상을 입었지만 부상 정도는 가볍다는 것입니다.
警察によりますとさらにおよそ30分後、600メートルほど離れた那珂川市片縄西の住宅にもサルが現れ、庭にいた4歳の男の子がかまれて腕や太ももなどにけがをしたということです

경찰에 의하면 더욱 약 30분 후, 600미터 정도 떨어진 나카가와시 가타나와니시의 주택에도 원숭이가 나타나 정원에 있던 4세의 소년이 물려 팔이나 허벅지 등에 부상을 입었다는 것입니다

경찰에 의하면 더욱 약 30분 후, 600미터 정도 떨어진 나카가와시 가타나와니시의 주택에도 원숭이가 나타나 정원에 있던 4세의 소년이 물려 팔이나 허벅지 등에 부상을 입었다는 것입니다
通報した母親によりますとサルは男の子を襲ったあと、山の方へ逃げていったということです

신고 한 어머니에 따라 원숭이는 소년을 덮친 후 산으로 도망 갔다는 것입니다.

신고 한 어머니에 따라 원숭이는 소년을 덮친 후 산으로 도망 갔다는 것입니다.
福岡県内では住宅街で住民がサルにかまれてけがをする被害が相次いでいて、警察はサルを目撃した際には近づかず、目を合わせないことなど注意を呼びかけています

후쿠오카현내에서는 주택가에서 주민이 원숭이에 물려 부상을 입는 피해가 잇따르고 있어, 경찰은 원숭이를 목격했을 때에는 가까워지지 않고, 눈을 맞지 않는 것 등 주의를 호소하고 있습니다

후쿠오카현내에서는 주택가에서 주민이 원숭이에 물려 부상을 입는 피해가 잇따르고 있어, 경찰은 원숭이를 목격했을 때에는 가까워지지 않고, 눈을 맞지 않는 것 등 주의를 호소하고 있습니다