14階建てビルで宙吊り、エアコン線に掛かって助かる=韓国

14층짜리 빌딩에서 공중 매달아 에어컨선에 걸려 살아난다=한국

14층짜리 빌딩에서 공중 매달아 에어컨선에 걸려 살아난다=한국
京畿道富川(プチョン)の14階建てビルの外壁で20代の男性が宙吊りになっているのが発見され、救助された

경기도 부천의 14층 건물 외벽에서 20대 남성이 현수인 것이 발견되어 구조됐다.

경기도 부천의 14층 건물 외벽에서 20대 남성이 현수인 것이 발견되어 구조됐다.
富川防署によると、29日午前2時8分ごろ、富川市上洞14階建てビルの7階の高さの外壁で男性がエアコンの線に引っ掛かっているという通報があった

부천방서에 따르면 29일 오전 2시 8분쯤 부천시 상동 14층 건물의 7층 높이 외벽에서 남성이 에어컨선에 걸려 있다는 통보가 있었다

부천방서에 따르면 29일 오전 2시 8분쯤 부천시 상동 14층 건물의 7층 높이 외벽에서 남성이 에어컨선에 걸려 있다는 통보가 있었다
通報者は「人が股の方にエアコンの線が引っかかり宙吊りになっている」とし「落下すれば大変なことになる」と伝えた

통보자는 “사람이 가랑이쪽에 에어컨의 선이 걸려 주둥이가 되고 있다”며 “낙하하면 힘들게 된다”고 전했다

통보자는 “사람이 가랑이쪽에 에어컨의 선이 걸려 주둥이가 되고 있다”며 “낙하하면 힘들게 된다”고 전했다
消防救助隊員や警察官など計37人が出動し、はしご車など車両9台も投入された

소방구조대원이나 경찰관 등 총 37명이 출동해 사다리차 등 차량 9대도 투입됐다

소방구조대원이나 경찰관 등 총 37명이 출동해 사다리차 등 차량 9대도 투입됐다
救助隊員は1階からはしごを登り、屋上からは救助用ロープを垂らして30分後に男性を無事救助した

구조대원은 1층에서 사다리를 오르고, 옥상에서는 구조용 로프를 늘어뜨리고 30분 후에 남성을 무사히 구조했다

구조대원은 1층에서 사다리를 오르고, 옥상에서는 구조용 로프를 늘어뜨리고 30분 후에 남성을 무사히 구조했다
Aは脚の傷みと額の傷のため病院に搬送された

A는 다리의 상처와 이마의 상처로 인해 병원으로 이송되었습니다.

A는 다리의 상처와 이마의 상처로 인해 병원으로 이송되었습니다.
大きなけがはないという

큰 부상이 없다는

큰 부상이 없다는
消防当局の関係者は「男性は救助された後『どうなったのか思い出せない』と話した」とし「大きなけがはなかった」と伝えた

소방당국 관계자는 “남성은 구조된 뒤 “어떻게 된 것인지 기억할 수 없다”고 말했다”며 “큰 부상은 없었다”고 전했다

소방당국 관계자는 “남성은 구조된 뒤 “어떻게 된 것인지 기억할 수 없다”고 말했다”며 “큰 부상은 없었다”고 전했다
警察は酒に酔った男性がビルの屋上からエアコンの配管をつたって降り、線に引っ掛かって宙吊りになったと推定した

경찰은 술에 취한 남자가 빌딩의 옥상에서 에어컨 배관을 잡아 내려 선에 걸려 주둥이가 되었다고 추정했다.

경찰은 술에 취한 남자가 빌딩의 옥상에서 에어컨 배관을 잡아 내려 선에 걸려 주둥이가 되었다고 추정했다.
男性は警察官に「酒を飲んでビルの屋上に行った」とし「誰かを助けなければと思って屋上から配管をつたって降りた」と話したという

남성은 경찰관에게 “술을 마시고 빌딩 옥상에 갔다”며 “누군가를 도와야 한다고 생각하고 옥상에서 배관을 잡아 내렸다”고 말했다고 한다

남성은 경찰관에게 “술을 마시고 빌딩 옥상에 갔다”며 “누군가를 도와야 한다고 생각하고 옥상에서 배관을 잡아 내렸다”고 말했다고 한다
14階建てビルで宙吊り、エアコン線に掛かって助かる=韓国

14층짜리 빌딩에서 공중에 매달린채, 에어컨선에 걸려 살아나다=한국

14층짜리 빌딩에서 공중에 매달린채, 에어컨선에 걸려 살아나다=한국
京畿道富川(プチョン)の14階建てビルの外壁で20代の男性が宙吊りになっているのが発見され、救助された

경기도 부천의 14층 건물 외벽에 20대 남성이 공중에 매달려 있는 것이 발견되여, 구조됐다.

경기도 부천의 14층 건물 외벽에 20대 남성이 공중에 매달려 있는 것이 발견되여, 구조됐다.
富川防署によると、29日午前2時8分ごろ、富川市上洞14階建てビルの7階の高さの外壁で男性がエアコンの線に引っ掛かっているという通報があった

부천방서에 따르면 29일 오전 2시 8분쯤 부천시 상동 14층 건물의 7층 높이 외벽에 남성이 에어컨선에 걸려 있다는 통보가 있었다

부천방서에 따르면 29일 오전 2시 8분쯤 부천시 상동 14층 건물의 7층 높이 외벽에 남성이 에어컨선에 걸려 있다는 통보가 있었다
通報者は「人が股の方にエアコンの線が引っかかり宙吊りになっている」とし「落下すれば大変なことになる」と伝えた

통보자는 “사람이 가랑이쪽에 에어컨의 선이 걸려 공중에 매달려 있다”며 “낙하하면 큰일이라고”고 전했다

통보자는 “사람이 가랑이쪽에 에어컨의 선이 걸려 공중에 매달려 있다”며 “낙하하면 큰일이라고”고 전했다
消防救助隊員や警察官など計37人が出動し、はしご車など車両9台も投入された

소방구조대원이나 경찰관 등 총 37명이 출동해 사다리차 등 차량 9대도 투입됐다

소방구조대원이나 경찰관 등 총 37명이 출동해 사다리차 등 차량 9대도 투입됐다
救助隊員は1階からはしごを登り、屋上からは救助用ロープを垂らして30分後に男性を無事救助した

구조대원은 1층에서 사다리로 오르고, 옥상에서는 구조용 로프를 늘어뜨리고 30분 후에 남성을 무사히 구조했다

구조대원은 1층에서 사다리로 오르고, 옥상에서는 구조용 로프를 늘어뜨리고 30분 후에 남성을 무사히 구조했다
Aは脚の傷みと額の傷のため病院に搬送された

A는 다리의 상처와 이마의 상처로 인해 병원으로 이송되었습니다.

A는 다리의 상처와 이마의 상처로 인해 병원으로 이송되었습니다.
大きなけがはないという

큰 부상이 없다고 합니다

큰 부상이 없다고 합니다
消防当局の関係者は「男性は救助された後『どうなったのか思い出せない』と話した」とし「大きなけがはなかった」と伝えた

소방당국 관계자는 “남성은 구조된 뒤 “어떻게 된 것인지 기억할 수 없다”고 말했다”며 “큰 부상은 없었다”고 전했다

소방당국 관계자는 “남성은 구조된 뒤 “어떻게 된 것인지 기억할 수 없다”고 말했다”며 “큰 부상은 없었다”고 전했다
警察は酒に酔った男性がビルの屋上からエアコンの配管をつたって降り、線に引っ掛かって宙吊りになったと推定した

경찰은 술에 취한 남자가 빌딩의 옥상에서 에어컨 배관을 타고 내려가다 선에 걸려 공중에 매달리게 되었다고 추정했다.

경찰은 술에 취한 남자가 빌딩의 옥상에서 에어컨 배관을 타고 내려가다 선에 걸려 공중에 매달리게 되었다고 추정했다.
男性は警察官に「酒を飲んでビルの屋上に行った」とし「誰かを助けなければと思って屋上から配管をつたって降りた」と話したという