「大暑」アムールトラの赤ちゃんにプール 水遊びを体験 和歌山

Great heat experience playing pool water for babies in Amurtra Wakayama

Great heat experience playing pool water for babies in Amurtra Wakayama
22日は、暦の上で1年で最も暑いころとされる「大暑」です

The 22nd is the hot summer

The 22nd is the hot summer
和歌山県白浜町のテーマパークでは、アムールトラの赤ちゃんにプールがプレゼントされ、水遊びを体験しました

At the theme park in Shirahama -cho, Wakayama Prefecture, a pool was presented to the Amurtra baby to experience playing in the water.

At the theme park in Shirahama -cho, Wakayama Prefecture, a pool was presented to the Amurtra baby to experience playing in the water.
白浜町のテーマパーク、アドベンチャーワールドでは、ことし5月、アムールトラのオスとメスの赤ちゃんが生まれ、一般公開されています

At the theme park in Shirahama -cho, Adventure World, in May, Male and Female babies in Amurtra were born and opened to the public.

At the theme park in Shirahama -cho, Adventure World, in May, Male and Female babies in Amurtra were born and opened to the public.
22日は、2頭の赤ちゃんに深さ5センチほどに水を張ったプールがプレゼントされました

On the 22nd, two babies gave a pool with water about 5 cm deep.

On the 22nd, two babies gave a pool with water about 5 cm deep.
トラは、野生では泳ぎが得意だということですが、まだ水に慣れていない赤ちゃんたちは、手足を水の中に入れたり、ぬれた体でじゃれあったりして水遊びをしていました

Tigers are good at swimming in the wild, but babies who are not used to water yet put their limbs in the water or wet body with wet bodies.

Tigers are good at swimming in the wild, but babies who are not used to water yet put their limbs in the water or wet body with wet bodies.
テーマパークによりますと、水を浴びることには、体温の調節のほか、毛や皮膚のケアなど重要な役割があり、水に触れる機会を増やして慣れてもらうねらいがあるということです

According to the theme park, bathing in water has an important role in regulating body temperature and care for hair and skin, which means that you will increase the opportunity to touch water and get used to it.

According to the theme park, bathing in water has an important role in regulating body temperature and care for hair and skin, which means that you will increase the opportunity to touch water and get used to it.
飼育スタッフの西崎正貴さんは「アムールトラの赤ちゃんが水遊びをしているところを見てもらい、皆さんにも涼しさを感じてもらいたい」と話していました

Masataka Nishizaki, the breeding staff, said, I want you to see the Amurtra`s baby playing in the water, so I want everyone to feel cool.

Masataka Nishizaki, the breeding staff, said, I want you to see the Amurtra`s baby playing in the water, so I want everyone to feel cool.
アムールトラの赤ちゃんの一般公開は、来月18日までの予定です

The public release of the baby in the Amurtra will be scheduled to be open to the 18th of next month.

The public release of the baby in the Amurtra will be scheduled to be open to the 18th of next month.