お腹に赤ちゃんがいる女性や子ども ワクチンはどうするか

Trẻ con và phụ nữ mang thai thì vacxin sẽ làm thế nào.

Trẻ con và phụ nữ mang thai thì vacxin sẽ làm thế nào.

Việc tiêm vacxin virut corona mới đã bắt đầu được thực hiện.

Việc tiêm vacxin virut corona mới đã bắt đầu được thực hiện.
厚生労働省によると、
病院で
働く人は3
月中旬までに
終わる予定です

Theo Bộ Y tế thì nhưngx người làm việc tại các Bệnh viện theo kế hoạch sẽ kết thúc vào cuối tháng 3.

Theo Bộ Y tế thì nhưngx người làm việc tại các Bệnh viện theo kế hoạch sẽ kết thúc vào cuối tháng 3.
4月からは65
歳以上の
お年寄りに
始める予定です

Từ tháng 4 thì sẽ tiến hành kế hoạch bắt đầu tiêm cho những người già trên 65 tuổi

Từ tháng 4 thì sẽ tiến hành kế hoạch bắt đầu tiêm cho những người già trên 65 tuổi
厚生労働省は、お腹に赤ちゃんがいる女性はワクチンを受けるかどうかを自分でよく考えて決めるように言っています

Bộ Y tế nói rằng với những người phụ nữ đang mang thai thì việc tiêm vacxxin hay ko phụ thuộc vào quyết định của bản thân họ.

Bộ Y tế nói rằng với những người phụ nữ đang mang thai thì việc tiêm vacxxin hay ko phụ thuộc vào quyết định của bản thân họ.
専門家は「
外国では
お腹に
赤ちゃんがいる
女性も
ワクチンを
受けていますが、
問題は
出ていません

Những nhà chuyên môn nói rằng: những người phụ nữ đang mang thai cũng có thể tiêm vacxin mà ko xảy ra vấn đề j cả

Những nhà chuyên môn nói rằng: những người phụ nữ đang mang thai cũng có thể tiêm vacxin mà ko xảy ra vấn đề j cả
専門の病院で、しっかり説明を聞いてから決めてください」と言っています

Sau khi nghe rõ giải thích tại bệnh viện chuyên môn thì hãy quyết định

Sau khi nghe rõ giải thích tại bệnh viện chuyên môn thì hãy quyết định
政府は、ワクチンを受ける人をしばらく16歳以上にすると言っています

Chính phủ nói rằng sẽ tạm thời thực hiện tiêm cho những người từ 16 tuổi trở lên

Chính phủ nói rằng sẽ tạm thời thực hiện tiêm cho những người từ 16 tuổi trở lên
日本で
使う予定の
ワクチンは、
子どもについて
まだ十分に
試験をしていません

Vacxin đc dự định sử dụng tại Nhật thì chưa được thử nghiệm 1 cách đầy đủ với trẻ con

Vacxin đc dự định sử dụng tại Nhật thì chưa được thử nghiệm 1 cách đầy đủ với trẻ con

Cho nên Chính phủ nỏi rằng khi xác nhận được tiêm vacxin có an toàn với trẻ dm hay không thì mới quyết định

Cho nên Chính phủ nỏi rằng khi xác nhận được tiêm vacxin có an toàn với trẻ dm hay không thì mới quyết định
お腹に赤ちゃんがいる女性や子ども ワクチンはどうするか

Đối với phụ nữ có thai và trẻ em thì việv tiêm vacxin sẽ xử lý sao

Đối với phụ nữ có thai và trẻ em thì việv tiêm vacxin sẽ xử lý sao

Bắt đầu tiêm vacxin phòng chống chủng virut mới corona

Bắt đầu tiêm vacxin phòng chống chủng virut mới corona
厚生労働省によると、
病院で
働く人は3
月中旬までに
終わる予定です

Theo như bộ lao động thì giữa tháng 3 các nhân viên làm tại bệnh viện sẽ được tiêm xong vacxin

Theo như bộ lao động thì giữa tháng 3 các nhân viên làm tại bệnh viện sẽ được tiêm xong vacxin
4月からは65
歳以上の
お年寄りに
始める予定です

Dự tính từ tháng 4 sẽ bắt đầu tiêm cho người trên 65 tuổi trở lên

Dự tính từ tháng 4 sẽ bắt đầu tiêm cho người trên 65 tuổi trở lên
厚生労働省は、お腹に赤ちゃんがいる女性はワクチンを受けるかどうかを自分でよく考えて決めるように言っています

Bộ lao động nói phụ nữ có thai hay suy nghĩ thật kỹ khi quyết định có tiêm vacxin hay không

Bộ lao động nói phụ nữ có thai hay suy nghĩ thật kỹ khi quyết định có tiêm vacxin hay không
専門家は「
外国では
お腹に
赤ちゃんがいる
女性も
ワクチンを
受けていますが、
問題は
出ていません

Theo các nhà chuyên gia thì ở nước người đã có thai phụ tiêm vacxin và không có vấn đề gì

Theo các nhà chuyên gia thì ở nước người đã có thai phụ tiêm vacxin và không có vấn đề gì
専門の病院で、しっかり説明を聞いてから決めてください」と言っています

Còn theo bệnh viện chuyên môn thì hãy nghe giải thích thật kỹ trước khi quyết định

Còn theo bệnh viện chuyên môn thì hãy nghe giải thích thật kỹ trước khi quyết định
政府は、ワクチンを受ける人をしばらく16歳以上にすると言っています

Chính phut nói trước mắt sẽ tiêm vacxin cho những người trên 16 tuổi

Chính phut nói trước mắt sẽ tiêm vacxin cho những người trên 16 tuổi
日本で
使う予定の
ワクチンは、
子どもについて
まだ十分に
試験をしていません

Vacxin được sử dụng tại nhật chưa được kiểm nghiệm tương đối với đối tượng trẻ em

Vacxin được sử dụng tại nhật chưa được kiểm nghiệm tương đối với đối tượng trẻ em

Chính phủ nói sẽ thử nghiệm độ an toàn trước khi quyết định tiêm cho trẻ em hay không

Chính phủ nói sẽ thử nghiệm độ an toàn trước khi quyết định tiêm cho trẻ em hay không
お腹に赤ちゃんがいる女性や子ども ワクチンはどうするか

Có nên tiên wacxin cho trẻ con và người phụ nữa mang thai ko.

Có nên tiên wacxin cho trẻ con và người phụ nữa mang thai ko.

Hiên nay đã bắt đầu tiêm wakxin của virut korona chủng mới.

Hiên nay đã bắt đầu tiêm wakxin của virut korona chủng mới.
厚生労働省によると、
病院で
働く人は3
月中旬までに
終わる予定です

Theo Bộ y tế nhật bản thì người làm việc ở bệnh viện theo kế hoạch sẽ kết thúc vào tháng 3.

Theo Bộ y tế nhật bản thì người làm việc ở bệnh viện theo kế hoạch sẽ kết thúc vào tháng 3.
4月からは65
歳以上の
お年寄りに
始める予定です

Từ tháng 4 sẽ tiêm cho ngươi trên 65 tuổi.

Từ tháng 4 sẽ tiêm cho ngươi trên 65 tuổi.
厚生労働省は、お腹に赤ちゃんがいる女性はワクチンを受けるかどうかを自分でよく考えて決めるように言っています

Bộ y tê đã thông báo các sản phụ đang mang thai có tiêm hay ko là tự suy nghĩ và quyết định.

Bộ y tê đã thông báo các sản phụ đang mang thai có tiêm hay ko là tự suy nghĩ và quyết định.
専門家は「
外国では
お腹に
赤ちゃんがいる
女性も
ワクチンを
受けていますが、
問題は
出ていません

Các chuyên gia cho biết các phụ nữ mang thai ở các nước đã tiêm và ko có vấn đề gì xảy ra.

Các chuyên gia cho biết các phụ nữ mang thai ở các nước đã tiêm và ko có vấn đề gì xảy ra.
専門の病院で、しっかり説明を聞いてから決めてください」と言っています

Hãy nghe giải thích thật kĩ từ các chuyên gia ở bệnh viện và hãy quyết định.

Hãy nghe giải thích thật kĩ từ các chuyên gia ở bệnh viện và hãy quyết định.
政府は、ワクチンを受ける人をしばらく16歳以上にすると言っています

Chính phụ đang tiến hành tiêm cho người trên 16 tuổi trở lên.

Chính phụ đang tiến hành tiêm cho người trên 16 tuổi trở lên.
日本で
使う予定の
ワクチンは、
子どもについて
まだ十分に
試験をしていません

Wakxin sử dụng tại nhật chưa đc kiểm chứng chăc chắn có an toàn cho trẻ con ko.

Wakxin sử dụng tại nhật chưa đc kiểm chứng chăc chắn có an toàn cho trẻ con ko.