野党 総務省幹部の会食めぐる武田総務相答弁 修正と謝罪を

야당 총무성 간부 회식 둘러싼 다케다 총무성 답변 수정과 사과

야당 총무성 간부 회식 둘러싼 다케다 총무성 답변 수정과 사과
総務省の幹部と衛星放送関連会社に勤める菅総理大臣の長男との会食をめぐって、野党側は「放送行政がゆがめられたということはない」という武田総務大臣の国会答弁は問題だとして、修正して謝罪するよう与党側に求めました

총무성의 간부와 위성 방송 관련 회사에 근무하는 간 총리의 장남과 회식을 놓고 야당 측은 ”방송 행정이 왜곡 된 것은 없다”는 다케다 총무 대신의 국회 답변은 문제로 수정て 사과하도록 여당 측에 요구했습니다

총무성의 간부와 위성 방송 관련 회사에 근무하는 간 총리의 장남과 회식을 놓고 야당 측은 ”방송 행정이 왜곡 된 것은 없다”는 다케다 총무 대신의 국회 답변은 문제로 수정て 사과하도록 여당 측에 요구했습니다
総務省の幹部と衛星放送関連会社に勤める菅総理大臣の長男との会食をめぐり、武田総務大臣は、今月16日の衆議院本会議で、野党側から一連の会食が放送行政に与えた影響を問われ「ゆがめられたということは全くない」と答弁しました

총무성의 간부와 위성 방송 관련 회사에 근무하는 간 총리의 장남과 회식을 놓고 다케다 총무 대신은 16 일 중의원 본회의에서 야당 측에서 일련의 회식이 방송 행정에 미친 영향을 추궁 ”왜곡했다는 것은 전혀 없다”고 답변했습니다

총무성의 간부와 위성 방송 관련 회사에 근무하는 간 총리의 장남과 회식을 놓고 다케다 총무 대신은 16 일 중의원 본회의에서 야당 측에서 일련의 회식이 방송 행정에 미친 영향을 추궁 ”왜곡했다는 것은 전혀 없다”고 답변했습니다
衆議院議院運営委員会の理事会で野党側は「一連の会食の影響が本当になかったのか、調査中の段階で、『ない』と断言するのは問題だ」として、答弁を修正し謝罪するよう求めました

중의원 의원 운영위원회 이사회에서 야당 측은 ”일련의 회식 영향이 정말 없었는지 조사중인 단계”없다 ”고 단언하는 것은 문제 다”며 답변을 수정하고 사과하도록 요구했습니다

중의원 의원 운영위원회 이사회에서 야당 측은 ”일련의 회식 영향이 정말 없었는지 조사중인 단계”없다 ”고 단언하는 것은 문제 다”며 답변을 수정하고 사과하도록 요구했습니다
これに対し、与党側は持ち帰って対応を検討する考えを示し、引き続き協議することになりました

이에 대해 여당 측은 가져가 대응을 검토하겠다는 뜻을 계속 협의하기로했습니다

이에 대해 여당 측은 가져가 대응을 검토하겠다는 뜻을 계속 협의하기로했습니다
一方、19日の衆議院予算委員会では立憲民主党が、この答弁の撤回を求め、武田大臣は「事実調査が行われ疑いが確定的になった段階で、別の判断もせざるをえない立場にあるが、今の段階では行政がゆがめられることなく機能していることは大前提だ」と述べました

한편, 19 일 중의원 예산위원회에서 입헌 민주당이 답변의 철회를 요구 다케다 장관은 ”사실 조사를 의심 명확하게되었다 단계에서 다른 판단도하지 않을 수없는 입장에 하지만, 지금의 단계에서는 행정이 왜곡되는 일없이 작동하는 것은 대전제 ”라고 말했다

한편, 19 일 중의원 예산위원회에서 입헌 민주당이 답변의 철회를 요구 다케다 장관은 ”사실 조사를 의심 명확하게되었다 단계에서 다른 판단도하지 않을 수없는 입장에 하지만, 지금의 단계에서는 행정이 왜곡되는 일없이 작동하는 것은 대전제 ”라고 말했다