「トモの日記」秋分の日

Nhật kí ngày thu phân

Nhật kí ngày thu phân
今日、私は 隣の家へ 行きました

Hôm nay tôi đã đên nhà kế bên

Hôm nay tôi đã đên nhà kế bên
隣の家には おばあさんと お母さんと 小さな男の子が いました

Nhà kế bên có ông già bà già và một thằng nhóc

Nhà kế bên có ông già bà già và một thằng nhóc
私たちは 畳の部屋に 座りました

Chúng tôi ngồi trên chiếu trong trong phòng

Chúng tôi ngồi trên chiếu trong trong phòng
みんなで おはぎを 作りました

Chúng tôi làm bánh ohagi

Chúng tôi làm bánh ohagi
私は ご飯を 丸くして、あんこや ごま、きなこを つけました

Tôi dò cơm thành hình tròn rồi trang trí kinako và trứng và anko

Tôi dò cơm thành hình tròn rồi trang trí kinako và trứng và anko
おはぎは とても いい においが しました

Ohagi rất thơm nha

Ohagi rất thơm nha
甘くて おいしかったです

Và ngọt ngào nữa

Và ngọt ngào nữa
お茶も 飲みました

Với uoings nước trà nữa

Với uoings nước trà nữa
おばあさんが「明日は 秋分の日です

Ngày mai là ngày thu phân

Ngày mai là ngày thu phân
明日、おはぎを 供えます

Không biết dịch

Không biết dịch
」と 言いました

Đã nói

Đã nói
わたしは あたたかい 気持ちに なりました

Cảm xúc tôi trở nên thoải mái

Cảm xúc tôi trở nên thoải mái
日本の 文化が 少し わかりました

Văn hóa nhật bản đã thay đổi một chút

Văn hóa nhật bản đã thay đổi một chút
「トモの日記」秋分の日

Nhật ký của Tomo ngày thu

Nhật ký của Tomo ngày thu
今日、私は 隣の家へ 行きました

Hôm nay tối đã đến nhà bên cạnh

Hôm nay tối đã đến nhà bên cạnh
隣の家には おばあさんと お母さんと 小さな男の子が いました

Ở ngôi nhà bên cạnh, có một bà già, một người mẹ và một người đàn ông nhỏ bé.

Ở ngôi nhà bên cạnh, có một bà già, một người mẹ và một người đàn ông nhỏ bé.
私たちは 畳の部屋に 座りました

Chúng tôi thì đã ngồi trên chiếu trong phòng

Chúng tôi thì đã ngồi trên chiếu trong phòng
みんなで おはぎを 作りました

Mọi người cùng làm ohagi

Mọi người cùng làm ohagi
私は ご飯を 丸くして、あんこや ごま、きなこを つけました

Tôi đã làm chén cơm tròn và cho tương đậu, mè và kinako vào

Tôi đã làm chén cơm tròn và cho tương đậu, mè và kinako vào
おはぎは とても いい においが しました

ohagi thì có múi rất là ngon

ohagi thì có múi rất là ngon
甘くて おいしかったです

nó ngọt ngào và thơm ngon

nó ngọt ngào và thơm ngon
お茶も 飲みました

chúng tôi cũng đã uống trà

chúng tôi cũng đã uống trà
おばあさんが「明日は 秋分の日です

bà đã nói là mai là ngày thu phân

bà đã nói là mai là ngày thu phân
明日、おはぎを 供えます

Ngày mai sẽ dân cúng ohagi

Ngày mai sẽ dân cúng ohagi
」と 言いました

đã nói là

đã nói là
わたしは あたたかい 気持ちに なりました

tôi cảm thấy ám áp trong lòng

tôi cảm thấy ám áp trong lòng
日本の 文化が 少し わかりました

Tôi đã hiểu văn hoá Nhật bản một chút rồi

Tôi đã hiểu văn hoá Nhật bản một chút rồi