活字文化の衰退と読書の意義

The decline of print culture and its own meaning of reading decline

The decline of print culture and its own meaning of reading decline
書を読むという行為が、人間の成長や知的能力の向上に必須なものであることを、かつての社会は経験法則的に理解していたのではなんだろうか

I wonder if society in the past understood that the act of reading books was essential for the growth of a human being and the improvement of intellectual abilities based on the rules of experience.

I wonder if society in the past understood that the act of reading books was essential for the growth of a human being and the improvement of intellectual abilities based on the rules of experience.
素読のなどは強制的、修養的なものではあるが、読書習慣の形成を何よりも重視する教育メソッドのであったことは確かである

Although reading lessons are compulsory and training exercises, it is certain that it was an educational method that placed more emphasis on the formation of reading habits than anything else.

Although reading lessons are compulsory and training exercises, it is certain that it was an educational method that placed more emphasis on the formation of reading habits than anything else.
しかし、私たちの世代はどうであろうか、書物というものが映像や音響メディアなどと単純に比較することを許さない必需品であり、読書は基本的な能力であるという確信をいだいてきたものの、近年の社会経済のあり方によって自信を喪いかけていたことは否めないのではないだろうか

However, what about our generation? Books are a necessity that cannot be compared simply with visual arts and sound media. Although I have always had a strong belief that this is the foundation of basic, basic abilities, I cannot deny that in recent years I have lost confidence due to the way the social and economic situation has changed.

However, what about our generation? Books are a necessity that cannot be compared simply with visual arts and sound media. Although I have always had a strong belief that this is the foundation of basic, basic abilities, I cannot deny that in recent years I have lost confidence due to the way the social and economic situation has changed.
活字以外の表現手段が大きな影響力を持つようになったことを、「時代の流れ」と呼ぶのはいいが、文化の変容があまりにも急激なこと、あるいは一つの有力な文化が別のものに置き換えられることには予測しがたい弊害を伴う

It is fine to call the fact that means of expression other than the printed word have come to have such great influence as ``the flow of the times,'' but it is also a change in culture. If things change too rapidly, or if one powerful and important culture is replaced by another, it will bring about unforeseeable harm.

It is fine to call the fact that means of expression other than the printed word have come to have such great influence as ``the flow of the times,'' but it is also a change in culture. If things change too rapidly, or if one powerful and important culture is replaced by another, it will bring about unforeseeable harm.
活字にもいろいろあるが、書物に特有の楽ししみを与えてくれる本、思索の喜びをもたらしてくれる本、人生の支えになるような本が相対的に少なくなったのは、1980年代の半ばごろからで、書店の棚には情報的な本や、映像文化の書籍化をねらった寿命の短いものばかりが目立つようになった

There are many kinds of books in print, but relatively speaking, there are books that give you the special pleasure that is unique to books, books that bring you the joy of contemplation, and books that even support you in your life. This situation began around the mid-1980s, when the shelves of bookstores were filled with informative books and books with short lifespans aimed at making the visual culture a staple of books.

There are many kinds of books in print, but relatively speaking, there are books that give you the special pleasure that is unique to books, books that bring you the joy of contemplation, and books that even support you in your life. This situation began around the mid-1980s, when the shelves of bookstores were filled with informative books and books with short lifespans aimed at making the visual culture a staple of books.
家庭からはスペースの狭さを言い訳に、本棚が姿を消してしまった

Bookshelves have disappeared from my home, using the lack of space as an excuse.

Bookshelves have disappeared from my home, using the lack of space as an excuse.
ちょうどその頃から映像文化や活字文化の本質を考えるメディア論が盛んになったが、今から思えば従来の活字文化が衰弱した場合にどうなるかという洞察力において、いささか欠けるところがなかっただろうか

Around that time, discussions on media that considered the true nature of visual culture, print culture, and ourselves began to flourish, but looking back on it now, I wonder if there was any lack of insight into what would happen if print culture, which had been around for a long time, weakened and died out.

Around that time, discussions on media that considered the true nature of visual culture, print culture, and ourselves began to flourish, but looking back on it now, I wonder if there was any lack of insight into what would happen if print culture, which had been around for a long time, weakened and died out.