核兵器禁止条約 発効 被爆者「私たちの声に耳を傾けて」

核武器禁止條約生效 倖存者「請聽我們的聲音」

核武器禁止條約生效 倖存者「請聽我們的聲音」
核兵器禁止条約が発効したことについて、半世紀以上にわたって核兵器廃絶を訴えてきた広島の被爆者は、条約に参加していない国々に対して「ひと事だと思わず、どうか私たちの声に耳を傾けてほしい」と訴えました

關於禁止核武條約已經生效的事情,廣島的一個倖存者在呼籲廢止核武器上已有半個多世紀,他們想告訴沒有參加該條約的國家「請別覺得這不是什麼嚴重的問題,無論如何請傾聽我們的聲音。」

關於禁止核武條約已經生效的事情,廣島的一個倖存者在呼籲廢止核武器上已有半個多世紀,他們想告訴沒有參加該條約的國家「請別覺得這不是什麼嚴重的問題,無論如何請傾聽我們的聲音。」
広島の被爆者で、93歳の阿部静子さんは、18歳のとき、爆心地から1.5キロの場所で被爆して後遺症や差別に苦しみながらも半世紀以上にわたって、国内外で核兵器廃絶を訴えています

「我希望核武國家能夠聽取我們的意見並共同行動,不要不當一回事。」

「我希望核武國家能夠聽取我們的意見並共同行動,不要不當一回事。」
いま、高齢者施設で暮らす阿部さんは新型コロナウイルスの影響で面会が制限されているため電話でインタビューに応じました

一名93歲的廣島原子彈倖存者阿部靜子在國內外都支持廢除核武。她在18歲時離爆炸地1.5公尺的地方收到波及。從此長達半世紀以上一直承受後遺症和歧視。

一名93歲的廣島原子彈倖存者阿部靜子在國內外都支持廢除核武。她在18歲時離爆炸地1.5公尺的地方收到波及。從此長達半世紀以上一直承受後遺症和歧視。
阿部さんは「あの日を体験した私は、原爆は決してこの地球上で使用してはいけない兵器だと思っています

阿部女士說:「對於經歷了那一天的我,認為原子彈是在地球上永遠不應該使用的武器」

阿部女士說:「對於經歷了那一天的我,認為原子彈是在地球上永遠不應該使用的武器」
条約が発効したことは、一歩も二歩も前進ですが、核保有国が足並みをそろえてくれなければ『大行進』とはいきません

該條約的生效是向前邁出的一兩部,但除非擁有核武的大國一起配合,否則不算一個大耀進

該條約的生效是向前邁出的一兩部,但除非擁有核武的大國一起配合,否則不算一個大耀進
どうか核保有国の方々はひと事だと思わずに耳を傾けて一緒に行動してほしい」と話しました
そして、日本政府に対しては「身近に核兵器による被害者がいて苦しみながら過ごしているのをご存じです

然後我想對日本政府說「請了解周邊有核武器的受害者,他們辛苦的在過日子

然後我想對日本政府說「請了解周邊有核武器的受害者,他們辛苦的在過日子
横目で、見て見ぬふりをすることなく、正視してください

別無視我們,假裝沒這回事。請正視我們。」

別無視我們,假裝沒這回事。請正視我們。」
誰にも遠慮することなくいけないものはいけないと、いちばん声を大きくして被害者のむごさ、核を持つことの危険さを核保有国に伝えてほしい」と述べ、日本が率先して条約に参加してほしいと訴えました

現在居住在老年人設施中的阿倍女士因為中共病毒的關係不能面談而通過電話接受了採訪。

現在居住在老年人設施中的阿倍女士因為中共病毒的關係不能面談而通過電話接受了採訪。