今年とれたばかりの米で秋田県の料理「きりたんぽ」を作った

올해 찍은 쌀로 아키타현의 요리 [키리탄포]를 만들었다

올해 찍은 쌀로 아키타현의 요리 [키리탄포]를 만들었다
秋田県大館市で、秋田県の料理「きりたんぽ」を作るイベントがありました

아키타현 오다테시에서, 아키타현의 요리 「키리탄포」를 만드는 이벤트가 있었습니다.

아키타현 오다테시에서, 아키타현의 요리 「키리탄포」를 만드는 이벤트가 있었습니다.
「きりたんぽ」は、昔から秋田県の人がよく食べている料理です

「키리탄포」는, 옛날부터 아키타현의 사람이 자주 먹고 있는 요리입니다.

「키리탄포」는, 옛날부터 아키타현의 사람이 자주 먹고 있는 요리입니다.
26日に、女性たちが、今年とれた新しい米で「きりたんぽ」を作りました

26일 여성들이 올해 얻은 새로운 쌀로 '키리탄포'를 만들었습니다.

26일 여성들이 올해 얻은 새로운 쌀로 '키리탄포'를 만들었습니다.
ごはんを潰して、細い木の棒に巻いて焼きます

밥을 으깨서 가는 나무 막대기에 감아 굽습니다.n

밥을 으깨서 가는 나무 막대기에 감아 굽습니다.n
それを半分ぐらいに切って、鶏肉などと一緒に鍋に入れました

그것을 반 정도로 잘라서 닭고기등과 함께 냄비에 넣습니다.

그것을 반 정도로 잘라서 닭고기등과 함께 냄비에 넣습니다.
イベントに来た人は「きりたんぽ」を食べて楽しみました

이벤트에 온 사람은 키리탄포을 먹고 즐겼습니다.

이벤트에 온 사람은 키리탄포을 먹고 즐겼습니다.
イベントを行った人は「新しい米で作ったきりたんぽを、ぜひ大館市に来て食べてください」と話していました

이벤트를 실시한 사람은 「새 쌀로 만든 키리탄포를, 꼭 오다테시에 와서 드세요」라고 이야기하고 있었습니다.

이벤트를 실시한 사람은 「새 쌀로 만든 키리탄포를, 꼭 오다테시에 와서 드세요」라고 이야기하고 있었습니다.
今年とれたばかりの米で秋田県の料理「きりたんぽ」を作った

올해 갓 수확한 쌀로 아키타현의 요리 '키리탄포'를 만들었다

올해 갓 수확한 쌀로 아키타현의 요리 '키리탄포'를 만들었다
秋田県大館市で、秋田県の料理「きりたんぽ」を作るイベントがありました

아키타현 오다테시에서, 아키타현의 요리 「키리탄포」를 만드는 이벤트가 있었습니다

아키타현 오다테시에서, 아키타현의 요리 「키리탄포」를 만드는 이벤트가 있었습니다
「きりたんぽ」は、昔から秋田県の人がよく食べている料理です

「키리탄포」는, 옛날부터 아키타현의 사람들이 자주 먹고 있는 요리입니다

「키리탄포」는, 옛날부터 아키타현의 사람들이 자주 먹고 있는 요리입니다
26日に、女性たちが、今年とれた新しい米で「きりたんぽ」を作りました

26일에 여성들이 올해 수확한 햅 쌀로 '키리탄포'를 만들었습니다

26일에 여성들이 올해 수확한 햅 쌀로 '키리탄포'를 만들었습니다
ごはんを潰して、細い木の棒に巻いて焼きます

밥을 으깨서 가는 나무 막대기에 감아 굽습니다

밥을 으깨서 가는 나무 막대기에 감아 굽습니다
それを半分ぐらいに切って、鶏肉などと一緒に鍋に入れました

그것을 반 정도로 잘라서 닭고기 등과 함께 냄비에 넣었습니다

그것을 반 정도로 잘라서 닭고기 등과 함께 냄비에 넣었습니다
イベントに来た人は「きりたんぽ」を食べて楽しみました

이벤트에 온 사람들은 '키리탄포'를 먹고 즐겼습니다

이벤트에 온 사람들은 '키리탄포'를 먹고 즐겼습니다
イベントを行った人は「新しい米で作ったきりたんぽを、ぜひ大館市に来て食べてください」と話していました

이벤트를 실시한 사람은 「새 쌀로 만든 키리탄포를, 꼭 오다테시에 와서 먹어 주세요」라고 이야기하고 있었습니다

이벤트를 실시한 사람은 「새 쌀로 만든 키리탄포를, 꼭 오다테시에 와서 먹어 주세요」라고 이야기하고 있었습니다