일본 신문
小学生しょうがくせい郷土きょうど料理りょうり「ぬかき」調理ちょうり体験たいけん 北九州きたきゅうしゅう
9/6/2024 12:09:12 AM +09:00
번역
김성헌 22:09 05/09/2024
0 0
번역 추가
小学生しょうがくせい郷土きょうど料理りょうり「ぬかき」調理ちょうり体験たいけん 北九州きたきゅうしゅう
label.tran_page 초등학생이 향토 요리 “누카 밥” 요리를 체험 기타큐슈
北九州きたきゅうしゅう小学生しょうがくせい郷土きょうど料理りょうりとしてられる「ぬかき」の調理ちょうり体験たいけんしました
label.tran_page 기타큐슈시의 초등학생이 향토 요리로 알려진 「누카 밥」의 요리를 체험했습니다

この調理ちょうり実習じっしゅうどもたちに地元じもとしょく文化ぶんかについてってもらおうと、北九州きたきゅうしゅうひらいたもので、藤木ふじき小学校しょうがっこうの6年生ねんせい参加さんかしました

label.tran_page 이 조리 실습은 아이들에게 현지의 식문화에 대해 알게 하려고, 기타큐슈시가 열린 것으로, 후지키 초등학교의 6학년이 참가했습니다


「ぬかき」は、サバやイワシなどあおぎょをぬかゆか煮込にこんだもので、北九州きたきゅうしゅうでは郷土きょうど料理りょうりとしてしたしまれています

label.tran_page ”누카 밥”은 고등어와 정어리 등의 푸른 물고기를 따뜻한 바닥으로 끓인 것으로, 기타큐슈시에서는 향토 요리로 사랑 받고 있습니다


5にちは、講師こうしから「ぬかき」の歴史れきしやぬかゆか使つかことでさかなのくさみがえることなどまなんだあと、調理ちょうりりかかりました
label.tran_page 5일은, 강사로부터 「누카 밥」의 역사나 누카 마루를 사용하는 것으로 생선의 쐐기가 사라지는 것 등을 배운 후, 조리에 걸렸습니다


児童じどうたちはサバの切り身きりみフライパンれてしょうゆ砂糖さとう一緒いっしょ煮込にこみ、最後さいごにぬかゆかれて完成かんせいさせると、早速さっそく試食ししょくしていました

label.tran_page 아동들은 고등어의 필레를 프라이팬에 넣고 간장이나 설탕과 함께 끓여 마지막에 따뜻한 마루를 넣고 완성하면 조속히 시식하고있었습니다.


女子じょし児童じどうは「おいしいです
label.tran_page 여자아이는 “맛있는
江戸えど時代じだいからつたわっているのはすごいおもいます
label.tran_page 에도 시대부터 전해지는 것은 대단하다고 생각합니다.
家族かぞくにもつくってあげたいです」とはなしていました
label.tran_page 가족에게도 만들어 주고 싶습니다”라고 말했습니다.