일본 신문
日本にっぽんマクドナルド 店頭てんとう販売はんばい商品しょうひんやく8わり値上ねあ 今月こんげつ16にちから
1/6/2023 5:21:10 PM +09:00
번역
Anonymous 18:01 07/01/2023
0 0
번역 추가
日本にっぽんマクドナルド 店頭てんとう販売はんばい商品しょうひんやく8わり値上ねあ 今月こんげつ16にちから
label.tran_page 일본 맥도날드 가게 앞 판매상품의 약80%를 가격인상 이번달 16일부터
大手おおてハンバーガーチェーンの日本にっぽんマクドナルドは、今月こんげつからハンバーガーなど店頭てんとう販売はんばいする商品しょうひんおよそ8わり値上ねあすると発表はっぴょうしました
label.tran_page 대기업 햄버거 체인점 일본 맥도날드는, 이번달부터 햄버거등 점두에서 판매하는 상품의 약 80%를 가격인상한다라고 발표했다.

この会社かいしゃでは、原材料げんざいりょう価格かかく高騰こうとうなど理由りゆう去年きょねん3つきと9つきにも主力しゅりょく商品しょうひん値上ねあしています
label.tran_page 이 회사에서는, 원재료 가격의 물가인상 등을 이유로 작년 3월과 9월에도 주력 상품을 가격인상했다.

値上ねあ今月こんげつ16にちから実施じっしし、価格かかくいずれ税込ぜいこ
▽ハンバーガーが150えんから170えん
▽チーズバーガーは180えんから200えん
▽フライドポテトのMサイズは290えんから330えんとなります

label.tran_page 점두에서 판매되는 상품 약80%가 가격인상의 대상이 되는것 외에,택배서비스나 회사가 전개하는 커피체인점에서도 일부의 상품을 가격인상하려 한다.


店頭てんとう販売はんばいされる商品しょうひんおよそ8わり値上ねあ対象たいしょうなるほか宅配たくはいサービス会社かいしゃ展開てんかいするコーヒーチェーンでも、一部いちぶ商品しょうひん値上ねあげするということです
label.tran_page 이회사에서는, 작년 3월과 9월을 합쳐서 2번, 햄버거등 주력의 상품을 가격인상했지만, 원재료 가격의 물가상승이나 엔화가 내려가는 등의 영향이 계속되고있기때문에,한층 더 가격인상을 결정했다 라고한다.


この会社かいしゃでは、去年きょねん3つきと9つきわせて2かい、ハンバーガーなど主力しゅりょく商品しょうひん値上ねあしていましたが、原材料げんざいりょう価格かかく高騰こうとうえんやすなどの影響えいきょうつづいていることから、さらなる値上ねあげをめたということです
label.tran_page 일본 맥도날드는 [상승하는 가격을 흡수하지 못하고 신중히 검토를 거듭한 결과, 다시한번의 가격인상을 판단했다.


日本にっぽんマクドナルドは「上昇じょうしょうするコストを吸収きゅうしゅうしきれず慎重しんちょう検討けんとうかさねた結果けっか再度さいど値上ねあ判断はんだんした
label.tran_page 아무쪼록 이해를 부탁드립니다]라고 했다.
なにとぞ理解りかいお願おねがしたい」としています
label.tran_page 외식 체인점에서는,외에도 레스토랑의[로얄호스트]가 3월 8일부터 스테이크나 조식의 일부를 가격인상하고, 올해 들어서도 가격인상의 움직임이 이어질것 같다.


外食がいしょくチェーンでは、ほかにもレストランの「ロイヤルホスト」が3つき8にちからステーキ朝食ちょうしょく一部いちぶ値上ねあすることにしていて、ことしにはいっても値上ねあげのうごつづきそうです
label.tran_page