中国を訪れる日本人へのビザ発給を一時停止 東京の中国大使館

Suspension of visa issuance for Japanese visitors to China Chinese Embassy in Tokyo

Suspension of visa issuance for Japanese visitors to China Chinese Embassy in Tokyo
東京にある中国大使館は、中国を訪れる日本人へのビザの発給を10日から一時的に停止したと発表しました

The Chinese embassy in Tokyo has announced that it has temporarily suspended issuing visas to Japanese visitors to China from the 10th.

The Chinese embassy in Tokyo has announced that it has temporarily suspended issuing visas to Japanese visitors to China from the 10th.
ビザの発給停止の理由については明らかにしていませんが、日本政府による水際措置の強化への対抗措置とみられます

The reason for the suspension of visa issuance has not been clarified, but it seems to be a countermeasure against the strengthening of border measures by the Japanese government.

The reason for the suspension of visa issuance has not been clarified, but it seems to be a countermeasure against the strengthening of border measures by the Japanese government.
東京にある中国大使館は、中国を訪れる日本人へのビザの発給を10日から一時的に停止したとホームページ上で発表しました

In addition to this, from the 12th of this month, the government will require not only mainland China but also people entering the country on direct flights from Macau to submit negative test results within 72 hours before departure. Sometimes we are supposed to carry out PCR tests etc.

In addition to this, from the 12th of this month, the government will require not only mainland China but also people entering the country on direct flights from Macau to submit negative test results within 72 hours before departure. Sometimes we are supposed to carry out PCR tests etc.
ビザの発給を一時的に停止する理由については明らかにしていませんが中国外務省の汪文斌報道官は10日の記者会見で「少数の国は、科学的な事実や自国の感染状況を考慮せず、中国に対して差別的な入国制限をとっており、われわれは断固として反対し、対等な措置をとる」と強調していて、日本政府による水際措置の強化への対抗措置とみられます

The reason for the temporary suspension of visa issuance has not been clarified, but Chinese Foreign Ministry spokesman Wang Wenbin said at a press conference on the 10th, ``A few countries should consider scientific facts and their own infection status. However, it has imposed discriminatory immigration restrictions against China, and we will firmly oppose it and take equal measures.

The reason for the temporary suspension of visa issuance has not been clarified, but Chinese Foreign Ministry spokesman Wang Wenbin said at a press conference on the 10th, ``A few countries should consider scientific facts and their own infection status. However, it has imposed discriminatory immigration restrictions against China, and we will firmly oppose it and take equal measures.
日本政府は、中国での新型コロナの感染状況を受けて、先月30日から臨時の水際措置を始め、8日からは、中国本土からの直行便で入国する人に出国前72時間以内の陰性証明の提出を求めるなど対策を強化しています

In response to the infection status of the new corona in China, the Japanese government started temporary border measures from the 30th of last month, and from the 8th, people entering the country on direct flights from mainland China will be tested negative within 72 hours before departure. We are strengthening measures such as requesting submission of proof

In response to the infection status of the new corona in China, the Japanese government started temporary border measures from the 30th of last month, and from the 8th, people entering the country on direct flights from mainland China will be tested negative within 72 hours before departure. We are strengthening measures such as requesting submission of proof
これに加えて政府は、今月12日からは中国本土だけでなく、マカオからの直行便で入国する人に対しても出国前72時間以内に受けた検査の陰性証明の提出を求めるとともに、入国時にPCR検査などを実施することになっています