米原潜、南シナ海で水中の物体に衝突 乗組員が負傷

미 잠수함 남중국해에서 수중의 물체에 충돌 승무원 부상

미 잠수함 남중국해에서 수중의 물체에 충돌 승무원 부상
米海軍のシーウルフ級原子力潜水艦「コネティカット」が7日、南シナ海で水中の物体に衝突し、多数の乗組員が負傷したことが分かりました

미 해군의 시울 프급 잠수함 ’코네티컷’가 7 일 남중국해에서 수중의 물체에 충돌하여 다수의 대원이 부상 한 것으로 나타났습니다

미 해군의 시울 프급 잠수함 ’코네티컷’가 7 일 남중국해에서 수중의 물체에 충돌하여 다수의 대원이 부상 한 것으로 나타났습니다
国防当局者2人が明らかにしました

국방 당국자 2 명이 분명히했습니다

국방 당국자 2 명이 분명히했습니다
米太平洋艦隊の声明によると、負傷者はいずれも命に別条はありません

미 태평양 함대의 성명에 따르면 부상자는 모두 생명에 別条 없습니다

미 태평양 함대의 성명에 따르면 부상자는 모두 생명에 別条 없습니다
コネティカットが何に衝突したのかは不明です

코네티컷 무엇에 충돌했는지는 알 수 없습니다

코네티컷 무엇에 충돌했는지는 알 수 없습니다
米海軍は声明で「同潜水艦は依然として安全かつ安定した状態にある」と説明しました

미 해군은 성명에서 ”이 잠수함은 여전히 안전하고 안정된 상태에있다”고 설명했다

미 해군은 성명에서 ”이 잠수함은 여전히 안전하고 안정된 상태에있다”고 설명했다
USSコネティカットの原子力推進装置や空間は影響を受けておらず、完全に稼働していると述べました

USS 코네티컷의 원자력 추진 장치 나 공간은 영향을받지 않고 완전히 가동하고 있다고 밝혔다

USS 코네티컷의 원자력 추진 장치 나 공간은 영향을받지 않고 완전히 가동하고 있다고 밝혔다
今回の事案が南シナ海で起きたかどうかについては具体的に言及せず、現場はインド太平洋地域の公海だと述べるにとどめました

이번 사안이 남중국해에서 발생했는지에 대해서는 구체적으로 언급하지 않고 현장 인도 태평양의 공해라고 말하는에 그쳤다했습니다

이번 사안이 남중국해에서 발생했는지에 대해서는 구체적으로 언급하지 않고 현장 인도 태평양의 공해라고 말하는에 그쳤다했습니다