Journal japonais
店舗兼住宅てんぽけんじゅうたくほか3けんにも延焼えんしょう 1人死亡ひとりしぼう 静岡しずおか
2021-11-01 11:02:06
Traduction
Anonymous 12:11 01/11/2021
0 0
Ajouter une traduction
店舗兼住宅てんぽけんじゅうたくほか3けんにも延焼えんしょう 1人死亡ひとりしぼう 静岡しずおか
label.tran_page Le magasin et la maison ont été incendiés, et le feu s’est propagé à 3 autres bâtiments. Une personne est décédée. Shizuoka

 31日未明にちみめい静岡県三島市しずおかけんみしまし中心部ちゅうしんぶ店舗兼住宅てんぽけんじゅうたくなど4けんける火事かじがあり、1ひとり遺体いたいつかりました

label.tran_page Avant l’aube du 31, un incendie s’est déclaré dans le centre de la ville de Mishima, dans la préfecture de Shizuoka, où quatre bâtiments, dont des magasins et des maisons, ont été incendiés, et une personne a été retrouvée morte.

 この火事かじで、2階建かいだての店舗兼住宅てんぽけんじゅうたくほぼ全焼ぜんしょうしたほか両隣りょうどなり店舗てんぽなど3けん延焼えんしょうしました
label.tran_page L’incendie a presque complètement détruit le magasin et la maison à deux étages et a propagé l’incendie à trois bâtiments, y compris les magasins des deux côtés.

 消防しょうぼうによりますと、現場げんばから性別せいべつ年代ねんだいからない遺体いたい1ひとりつかったほか店舗兼住宅てんぽけんじゅうたくんでいた50だい女性じょせい病院びょういん搬送はんそうされました
label.tran_page Selon les pompiers, un corps de sexe et d’âge inconnus a été retrouvé sur les lieux, et une femme dans la cinquantaine qui vivait dans un magasin et une maison a été transportée à l’hôpital.

 けがの程度ていどかっていません
label.tran_page Le degré de blessure est inconnu

 警察けいさつ消防しょうぼう遺体いたい身元みもと確認かくにんすすめるとともに、火事かじ原因げんいんについて調しらべています
label.tran_page La police et les pompiers vérifient l’identité du corps et enquêtent sur la cause de l’incendie.

 現場付近げんばふきん三島市みしまし中心部ちゅうしんぶで、店舗てんぽなどなら地域ちいきです
label.tran_page La zone proche du site est au centre de la ville de Mishima, où les magasins sont alignés.