さっぽろ雪まつり 規模縮小し2年ぶり会場開催へ

Sapporo Snow Festival scaled down to hold the venue for the first time in 2 years

Sapporo Snow Festival scaled down to hold the venue for the first time in 2 years
毎年2月に行われる「さっぽろ雪まつり」について、札幌市などで作る実行委員会は来年、2年ぶりに会場を設けて開催すると発表しました

Regarding the ”Sapporo Snow Festival” held in February every year, the executive committee made in Sapporo City announced that it will hold a venue next year for the first time in two years.

Regarding the ”Sapporo Snow Festival” held in February every year, the executive committee made in Sapporo City announced that it will hold a venue next year for the first time in two years.
会場となる大通公園では、例年は1丁目から12丁目で開催されていましたが、今回は7丁目までに縮小されます

At the venue, Odori Park, it was usually held from 1 to 12 chome, but this time it will be reduced to 7 chome.

At the venue, Odori Park, it was usually held from 1 to 12 chome, but this time it will be reduced to 7 chome.
さらに、大雪像と市民小雪像の制作は見送られて、中雪像だけの制作になり、雪像に映像を投影する「プロジェクションマッピング」は行われません

Furthermore, the production of the heavy snow sculpture and the citizen’s light snow sculpture will be postponed, and only the medium snow sculpture will be produced, and ”projection mapping” that projects the image on the snow sculpture will not be performed.

Furthermore, the production of the heavy snow sculpture and the citizen’s light snow sculpture will be postponed, and only the medium snow sculpture will be produced, and ”projection mapping” that projects the image on the snow sculpture will not be performed.
会場では立ち止まらずに歩いて雪像などを鑑賞する方式を取り、飲食ブースなども設置されないということです

At the venue, we will take the method of walking without stopping and watching the snow sculpture, etc., and there will be no eating and drinking booths etc.

At the venue, we will take the method of walking without stopping and watching the snow sculpture, etc., and there will be no eating and drinking booths etc.
開催期間は、来年2月5日から12日までの8日間の予定です

The holding period is scheduled for 8 days from February 5th to 12th next year.

The holding period is scheduled for 8 days from February 5th to 12th next year.
さっぽろ雪まつり 規模縮小し2年ぶり会場開催へ

Scaled down Sapporo Snow Festival to be held first time in two years

Scaled down Sapporo Snow Festival to be held first time in two years
毎年2月に行われる「さっぽろ雪まつり」について、札幌市などで作る実行委員会は来年、2年ぶりに会場を設けて開催すると発表しました

Held annually every February, the Sapporo Snow Festival has been announced to go ahead by the City’s executive committee for the first time in two years.

Held annually every February, the Sapporo Snow Festival has been announced to go ahead by the City’s executive committee for the first time in two years.
会場となる大通公園では、例年は1丁目から12丁目で開催されていましたが、今回は7丁目までに縮小されます

At the event venue of Odori Park, while the event used to extend from Nishi 1 to 12 chome, it will only run until Nishi 7 chome this time.

At the event venue of Odori Park, while the event used to extend from Nishi 1 to 12 chome, it will only run until Nishi 7 chome this time.
さらに、大雪像と市民小雪像の制作は見送られて、中雪像だけの制作になり、雪像に映像を投影する「プロジェクションマッピング」は行われません

Moreover, the giant snow sculptures and citizen snow sculptures will be forgone, with only the medium-sized statutes to be produced. The ”Projection Mapping” that projects images onto the sculptures will [also] not be displayed.

Moreover, the giant snow sculptures and citizen snow sculptures will be forgone, with only the medium-sized statutes to be produced. The ”Projection Mapping” that projects images onto the sculptures will [also] not be displayed.
会場では立ち止まらずに歩いて雪像などを鑑賞する方式を取り、飲食ブースなども設置されないということです

The event will take a ”no-stopping” approach, where sculptures and other displays can only be viewed on the move [by participants]---so, there will be no food and beverages booths.

The event will take a ”no-stopping” approach, where sculptures and other displays can only be viewed on the move [by participants]---so, there will be no food and beverages booths.
開催期間は、来年2月5日から12日までの8日間の予定です

The exhibition is scheduled for an 8-day period from next year’s February 5 - 12.

The exhibition is scheduled for an 8-day period from next year’s February 5 - 12.