小麦粉やマヨネーズなどの値段 今年も高くする会社が多い

麵粉、蛋黃醬等價格上漲,今年也有不少企業提價。

麵粉、蛋黃醬等價格上漲,今年也有不少企業提價。
今年も去年に続いていろいろな食べ物の値段が高くなります

今年和去年一樣,各種食品的價格會更高。

今年和去年一樣,各種食品的價格會更高。

原因是小麥和油菜籽變得昂貴。

原因是小麥和油菜籽變得昂貴。
日清製粉ウェルナ、ニップン、昭和産業が、家庭で使うための小麦粉の値段を1月4日から1.5%ぐらいから9%まで高くしました

從 1 月 4 日起,Nisshin Flour Mills Werna、Nippon Flour Mills 和 Showa Sangyo 將家用小麥粉的價格從約 1.5% 上調至 9%。

從 1 月 4 日起,Nisshin Flour Mills Werna、Nippon Flour Mills 和 Showa Sangyo 將家用小麥粉的價格從約 1.5% 上調至 9%。

自1月1日以來,一些用麵粉製成的麵包也有所增加。

自1月1日以來,一些用麵粉製成的麵包也有所增加。
山崎製パンが
平均7.3%、
フジパンが
平均8%、
敷島製パンが4%から14%
ぐらい高くしました

Yamazaki Baking 平均為 7.3%,Fuji Baking 平均為 8%,Shikishima Baking 增加了 4% 至 14%。

Yamazaki Baking 平均為 7.3%,Fuji Baking 平均為 8%,Shikishima Baking 增加了 4% 至 14%。

從2月1日起,J-Oil Mills將使用菜籽的食用油每1公斤提價40日元以上。

從2月1日起,J-Oil Mills將使用菜籽的食用油每1公斤提價40日元以上。

從3月份開始,Kewpie和Ajinomoto的許多產品使用食用油的蛋黃醬將增加約3%至9%。

從3月份開始,Kewpie和Ajinomoto的許多產品使用食用油的蛋黃醬將增加約3%至9%。