大学の入学試験「コロナウイルスがうつった人のことも考えて」

University entrance tests ”considering those who have contracted the coronavirus”.

University entrance tests ”considering those who have contracted the coronavirus”.
1月15日と16日に「大学入学共通テスト」があります

The ”common university entrance test” wad held on the 15th and 16th of January.

The ”common university entrance test” wad held on the 15th and 16th of January.
53万人ぐらいが受ける予定です

About 530 thousand people are expected to take the test.

About 530 thousand people are expected to take the test.
このテストと
大学が
行う試験で
合格を
決める大学と、このテストだけで
決める
大学があります

Admission into some universities are based on this test as well as the university’s own test, while admission into other others can be based solely on this test alone.

Admission into some universities are based on this test as well as the university’s own test, while admission into other others can be based solely on this test alone.
病気になった人などのために、29日と30日にも試験があります

There is another test on the 29th and 30th for those that have fell sick.

There is another test on the 29th and 30th for those that have fell sick.
しかし、新型コロナウイルスが広がっています

However, coronavirus is still spreading.

However, coronavirus is still spreading.
ウイルスがうつった人やその近くにいた人は、大学入学共通テストを受けることができないかもしれません

Those who have contracted coronavirus or those who are close to infected people may not be able go take the common university entrance test.

Those who have contracted coronavirus or those who are close to infected people may not be able go take the common university entrance test.

The Ministry of Education has made it such that these people can be admitted with only the university test, even if the university requires applicants to take the common test.

The Ministry of Education has made it such that these people can be admitted with only the university test, even if the university requires applicants to take the common test.
そして、大学の試験も受けることができなかった人のためには、別の試験を用意するように言いました

In addition, if they also unable to take the university’s test, they will able to use another test for their application.

In addition, if they also unable to take the university’s test, they will able to use another test for their application.
大学の入学試験「コロナウイルスがうつった人のことも考えて」

University entrance exam ”Thinking about people who have coronavirus”

University entrance exam ”Thinking about people who have coronavirus”
1月15日と16日に「大学入学共通テスト」があります

There will be a ”Common Test for University Admissions” on January 15th and 16th.

There will be a ”Common Test for University Admissions” on January 15th and 16th.
53万人ぐらいが受ける予定です

About 530,000 people will receive it

About 530,000 people will receive it
このテストと
大学が
行う試験で
合格を
決める大学と、このテストだけで
決める
大学があります

Some universities decide to pass this test and the exams conducted by the university, and some universities decide only by this test.

Some universities decide to pass this test and the exams conducted by the university, and some universities decide only by this test.
病気になった人などのために、29日と30日にも試験があります

There are also exams on the 29th and 30th, for those who get sick, etc.

There are also exams on the 29th and 30th, for those who get sick, etc.
しかし、新型コロナウイルスが広がっています

However, the new coronavirus is spreading

However, the new coronavirus is spreading
ウイルスがうつった人やその近くにいた人は、大学入学共通テストを受けることができないかもしれません

People who have the virus or who are near it may not be able to take the Common Test for University Admissions

People who have the virus or who are near it may not be able to take the Common Test for University Admissions

The Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology has told these people to pass the test only at the university where they plan to use this test.

The Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology has told these people to pass the test only at the university where they plan to use this test.
そして、大学の試験も受けることができなかった人のためには、別の試験を用意するように言いました

And for those who couldn’t even take the college exam, he told me to prepare another exam.

And for those who couldn’t even take the college exam, he told me to prepare another exam.
大学の入学試験「コロナウイルスがうつった人のことも考えて」

University entrance exam ”Thinking about people who have coronavirus”

University entrance exam ”Thinking about people who have coronavirus”
1月15日と16日に「大学入学共通テスト」があります

There will be a ”Common Test for University Admissions” on January 15th and 16th.

There will be a ”Common Test for University Admissions” on January 15th and 16th.
53万人ぐらいが受ける予定です

About 530,000 people will receive it

About 530,000 people will receive it
このテストと
大学が
行う試験で
合格を
決める大学と、このテストだけで
決める
大学があります

Some universities decide to pass this test and the exams conducted by the university, and some universities decide only by this test.

Some universities decide to pass this test and the exams conducted by the university, and some universities decide only by this test.
病気になった人などのために、29日と30日にも試験があります

There are also exams on the 29th and 30th, for those who get sick, etc.

There are also exams on the 29th and 30th, for those who get sick, etc.
しかし、新型コロナウイルスが広がっています

However, the new coronavirus is spreading

However, the new coronavirus is spreading
ウイルスがうつった人やその近くにいた人は、大学入学共通テストを受けることができないかもしれません

People who have the virus or who are near it may not be able to take the Common Test for University Admissions

People who have the virus or who are near it may not be able to take the Common Test for University Admissions

The Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology has told these people to pass the test only at the university where they plan to use this test.

The Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology has told these people to pass the test only at the university where they plan to use this test.
そして、大学の試験も受けることができなかった人のためには、別の試験を用意するように言いました

And for those who couldn’t even take the college exam, he told me to prepare another exam.

And for those who couldn’t even take the college exam, he told me to prepare another exam.