お地蔵さんの首

El cuello del Sr. Jizou

El cuello del Sr. Jizou
昔ある所に、弥吉(やきち)という乱暴者の男がいました

Hace mucho tiempo, existió Yakichi, un hombre extremadamente violento.

Hace mucho tiempo, existió Yakichi, un hombre extremadamente violento.
弥吉は、人間でも犬でも鶏でも乱暴しないと気が済まない男で、近所でも「暴れ弥吉」と呼ばれて恐れられていました

Yakichi era grosero con las personas, los perros y hasta con las gallinas. Nunca estaba satisfecho. Sus vecinos le llamaban El violento Yakichi

Yakichi era grosero con las personas, los perros y hasta con las gallinas. Nunca estaba satisfecho. Sus vecinos le llamaban El violento Yakichi
ある暑い日、弥吉は天秤棒を担いで山に薪(たきぎ)を取りに行きました

En un día caluroso, Yakichi tuvo que llevar en hombros una carga, y fue a la montaña a recoger leña.

En un día caluroso, Yakichi tuvo que llevar en hombros una carga, y fue a la montaña a recoger leña.
木陰の下で休憩をしていた弥吉が、ふと目にしたお地蔵さんのきれいなよだれかけが何とも腹立たしく感じ、天秤棒で思いっきりたたいてお地蔵さんの首をへし折りました

Mientras descansaba bajo la sombra de un árbol vió el bonito delantal del Sr. Jizou, llenándolo de enojo. Yakichi usó su carga para romperle el cuello al Sr. Jizou.

Mientras descansaba bajo la sombra de un árbol vió el bonito delantal del Sr. Jizou, llenándolo de enojo. Yakichi usó su carga para romperle el cuello al Sr. Jizou.
さらに弥吉はお地蔵さんを蹴り倒し、意気揚々とその場を立ち去りました

No conforme, Yakichi asesinó al Sr. Jizou. Y triunfante se fue del lugar.

No conforme, Yakichi asesinó al Sr. Jizou. Y triunfante se fue del lugar.
すると、下り坂にさしかかった辺りで、背後から巨大な石地蔵の首が地鳴りをあげて弥吉に迫ってきました

Y entonces, cuando ya se encontraba colina abajo, en las cercanías del pueblo. Atrás de él apareció una gran piedra en forma de la cabeza de Jizou. La cual se arrastraba acercándose a él.

Y entonces, cuando ya se encontraba colina abajo, en las cercanías del pueblo. Atrás de él apareció una gran piedra en forma de la cabeza de Jizou. La cual se arrastraba acercándose a él.
弥吉は大急ぎで走り出し、偶然見つけた人がやっと入れそうな横穴に逃げ込みました

Inmediatamente, Yakichi salió corriendo. Y por coincidencia, encontró una cueva a la cual entró para refugiarse.

Inmediatamente, Yakichi salió corriendo. Y por coincidencia, encontró una cueva a la cual entró para refugiarse.
と同時に、石地蔵の首がまるでフタでもするように、横穴の口をふさいでしまいました

Al mismo tiempo, la estatua de la cabeza del Sr. Jizou entró en la cueva, a fin de cobrar la deuda de Yakichi.

Al mismo tiempo, la estatua de la cabeza del Sr. Jizou entró en la cueva, a fin de cobrar la deuda de Yakichi.
その後、弥吉の姿を見ることはありませんでした

Después de eso, la existencia de Yakichi desapareció.

Después de eso, la existencia de Yakichi desapareció.
やがて村人たちは、お地蔵さまに新しい首を作ってあげ、お堂も建てて村の守り神として大切にお祀りしました