Japanese newspaper
地蔵じぞうさんくび
2025-02-11 07:10:31
Translation
Cindy Maceda Lozano 05:02 11/02/2025
0 0
Add translation
地蔵じぞうさんくび
label.tran_page El cuello del Sr. Jizou

むかしあるところに、弥吉やきち(やきち)という乱暴者らんぼうしゃおとこがいました

label.tran_page Hace mucho tiempo, existió Yakichi, un hombre extremadamente violento.

弥吉やきちは、人間にんげんでもいぬでもにわとりでも乱暴らんぼうしないとまないおとこで、近所きんじょでも「あば弥吉やきち」とばれておそれられていました

label.tran_page Yakichi era grosero con las personas, los perros y hasta con las gallinas. Nunca estaba satisfecho. Sus vecinos le llamaban El violento Yakichi

あるあつ弥吉やきち天秤棒てんびんぼうかついでやまたきぎ(たきぎ)をりにきました

label.tran_page En un día caluroso, Yakichi tuvo que llevar en hombros una carga, y fue a la montaña a recoger leña.
木陰こかげした休憩きゅうけいをしていた弥吉やきちが、ふとにした地蔵じぞうさんきれいなよだれかけがなんとも腹立はらだたしくかんじ、天秤棒てんびんぼうおもいっきりたたいてお地蔵じぞうさんのくびをへしりました
label.tran_page Mientras descansaba bajo la sombra de un árbol vió el bonito delantal del Sr. Jizou, llenándolo de enojo. Yakichi usó su carga para romperle el cuello al Sr. Jizou.

さらに弥吉やきち地蔵じぞうさんたおし、意気揚いきようようそのりました

label.tran_page No conforme, Yakichi asesinó al Sr. Jizou. Y triunfante se fue del lugar.
するとくだざかにさしかかったあたで、背後はいごから巨大きょだい石地蔵いしじぞうくび地鳴じなをあげて弥吉やきちせまってきました
label.tran_page Y entonces, cuando ya se encontraba colina abajo, en las cercanías del pueblo. Atrás de él apareció una gran piedra en forma de la cabeza de Jizou. La cual se arrastraba acercándose a él.

弥吉やきち大急おおいそはしし、偶然見ぐうぜんみつけたにんがやっとそう横穴よこあなみました

label.tran_page Inmediatamente, Yakichi salió corriendo. Y por coincidencia, encontró una cueva a la cual entró para refugiarse.
同時どうじに、石地蔵いしじぞうくびがまるでフタでもするように、横穴よこあなくちをふさいでしまいました
label.tran_page Al mismo tiempo, la estatua de la cabeza del Sr. Jizou entró en la cueva, a fin de cobrar la deuda de Yakichi.

その弥吉やきち姿すがたことはありませんでした

label.tran_page Después de eso, la existencia de Yakichi desapareció.
やがて村人むらびとたちは、地蔵じぞうさまにあたらしいくびつくってあげ、おどうててむらまもかみとして大切たいせつにおまつしました
label.tran_page