大内宿 江戸時代にタイムスリップ!

오오우치주쿠 에도시대에 타임슬립!

오오우치주쿠 에도시대에 타임슬립!
福島県に、江戸時代の雰囲気が残る大内宿という所があります

후쿠시마현에 에도시대의 분위기가 남아있는 오오우치주쿠 라는 장소가 있습니다.

후쿠시마현에 에도시대의 분위기가 남아있는 오오우치주쿠 라는 장소가 있습니다.
昔、大内宿は、江戸と会津若松を行き来する人たちが泊まる宿がたくさんある町でした

옛날 오오우치주쿠는 에도와 아이즈카와마츠를 왕래하는 사람들이 자는 여관이 많은 마을이였습니다.

옛날 오오우치주쿠는 에도와 아이즈카와마츠를 왕래하는 사람들이 자는 여관이 많은 마을이였습니다.
今でも、屋根に茅という草を使った家が並んでいて、時代劇のセットのようです

지금도 지붕의 카야라는 풀을 사용한 집이 늘어서 있는데 시대극의 셋트용 입니다.

지금도 지붕의 카야라는 풀을 사용한 집이 늘어서 있는데 시대극의 셋트용 입니다.
石が並べてある道を歩くと、江戸時代に行った ような気分になります

돌이 늘어서 있는 길을 걸으면, 에도시대에 간 것 같은 기분이 됩니다.

돌이 늘어서 있는 길을 걸으면, 에도시대에 간 것 같은 기분이 됩니다.
大内宿で食べたいものは、ねぎそばです

오오우치주쿠에 먹고싶은 것은 네기소바입니다.

오오우치주쿠에 먹고싶은 것은 네기소바입니다.
長いねぎを箸のように使って、そばを食べます

긴 파를 젓가락 처럼 사용해 소바를 먹습니다.

긴 파를 젓가락 처럼 사용해 소바를 먹습니다.
ねぎをかみながら食べると、そばの味がもっとおいしくなります

파를 씹어가면서 먹으면 소바의 맛이 좀 더 맛있게 됩니다.

파를 씹어가면서 먹으면 소바의 맛이 좀 더 맛있게 됩니다.
大内宿は、春夏秋冬で違う美しさを楽しむことができます

오우치주쿠는 춘하추동에 다른 아름다움을 즐기는 것이 가능합니다.

오우치주쿠는 춘하추동에 다른 아름다움을 즐기는 것이 가능합니다.
特に冬は雪景色が広がって、すばらしい世界になります

특히 겨울의 눈풍경이 확산되면 멋진 세계가 됩니다.

특히 겨울의 눈풍경이 확산되면 멋진 세계가 됩니다.
福島県に行ったら、江戸時代の雰囲気を感じることができる大内宿に行ってみてください

후쿠시마현의 간다면 에도시대의 분위기를 느끼는 것이 가능한 오오우치주쿠에 가봐 주세요.

후쿠시마현의 간다면 에도시대의 분위기를 느끼는 것이 가능한 오오우치주쿠에 가봐 주세요.
大内宿 江戸時代にタイムスリップ!
福島県に、江戸時代の雰囲気が残る大内宿という所があります
昔、大内宿は、江戸と会津若松を行き来する人たちが泊まる宿がたくさんある町でした
今でも、屋根に茅という草を使った家が並んでいて、時代劇のセットのようです
石が並べてある道を歩くと、江戸時代に行った ような気分になります
大内宿で食べたいものは、ねぎそばです
長いねぎを箸のように使って、そばを食べます
ねぎをかみながら食べると、そばの味がもっとおいしくなります
大内宿は、春夏秋冬で違う美しさを楽しむことができます
特に冬は雪景色が広がって、すばらしい世界になります
福島県に行ったら、江戸時代の雰囲気を感じることができる大内宿に行ってみてください