スーパーのコメの値段が14週続けて上がる

超市米價連續14週上漲

超市米價連續14週上漲
農林水産省によると、スーパーで売っている米の値段が、14週間続けて上がっています

據農林水產省稱,超市出售的米價已連續14週上漲。

據農林水產省稱,超市出售的米價已連續14週上漲。
日本のスーパー1000店ぐらいで売っている米の値段を調べました

我查了一下日本大約1000家超市出售的米價。

我查了一下日本大約1000家超市出售的米價。
4月6日までの1週間の平均の値段は、5kgで4214円でした

截至 4 月 6 日當週的平均價格為每 5 公斤 4,214 日圓。

截至 4 月 6 日當週的平均價格為每 5 公斤 4,214 日圓。
前の週より8円上がりました

比前一周上漲了8日圓。

比前一周上漲了8日圓。
政府は、米の値段が上がらないように、国が持っている米を売り始めました

政府已開始出售米儲備,以防止米價上漲。

政府已開始出售米儲備,以防止米價上漲。
農林水産省の大臣は、4月10日ごろから多くの店に並ぶと言っています

農林水產大臣表示,該產品將於4月10日左右在多家商店上市。

農林水產大臣表示,該產品將於4月10日左右在多家商店上市。
そして、米の値段が下がるまでには、少し時間が{か}かると言っています

他們表示,米價回落還需要一段時間。

他們表示,米價回落還需要一段時間。