Japanese newspaper
ジーン・ハックマンさんいえでネズミ発見はっけん病気びょうきのリスク調査ちょうさちゅう
2025-04-16 07:10:36
Translation
hehe 09:04 16/04/2025
1 0
Add translation
ジーン・ハックマンさんいえでネズミ発見はっけん病気びょうきのリスク調査ちょうさちゅう
label.tran_page Rats are discovered at Jean Hackman's house and is investigating the risk of disease
アメリカ俳優はいゆう、ジーン・ハックマンさんつまのベッツィー・アラカワさんが、今年ことし2がつ、ニューメキシコしゅういえくなっているのがつかりました
label.tran_page American actor Gene Hackman and his wife Betsy Arakawa were found dead in their New Mexico home in February of this year.
調しらべたところ、アラカワさんは「ハンタウイルス症候はいしょうこうぐん」という病気びょうきくなりました
label.tran_page After some research, we found out that Mr. Arakawa died from a disease called Hantavirus Pulmonary Syndrome.
この病気びょうきは、ネズミやネズミのふんなどからハンタウイルスがうつります
label.tran_page This disease is transmitted by the hantavirus through mice and mouse droppings.
3がついえ調しらべたところ、ガレージなど8つの建物たてもので、ネズミのふんやんだネズミなどがつかりました
label.tran_page An inspection of the house in March found mouse droppings and dead mice in eight buildings, including the garage.
ハンタウイルスはめずらしい病気びょうきですが、ニューメキシコしゅうでは、病気びょうきになったひとの41%がくなっています
label.tran_page Hantavirus is a rare disease, but in New Mexico, it kills 41% of people who get it.
専門せんもんかは、ネズミのいるところ掃除そうじするときは、マスク手袋てぶくろ使つかうようにっています
label.tran_page Experts recommend using masks and gloves when cleaning areas where rats live.