일본 신문
くに水道すいどう会社かいしゃなどみずなかのPFASを調しらべなければならない」
2024-12-24 19:30:00
번역
허윤지 06:01 19/01/2025
0 0
번역 추가
くに水道すいどう会社かいしゃなどみずなかのPFASを調しらべなければならない」
label.tran_page 국가 “수도 회사 등은 물속의 PFAS를 조사해야 한다”

水道すいどうみずなかの「PFASぴーふぁす」が問題もんだいになっています

label.tran_page 수돗물 속의 “PFAS”가 문제되고 있습니다.

このなかの「PFOSぴーふぉす」と「PFOAぴーふぉあ」は、まえは、ときのあわなど使つかっていました

label.tran_page 이 속의 “PFOS”와 “PFOA”는 예전에, 불을 끌 때의 거품 등에 사용하고 있었습니다.
からだわることがわかったため、日本にっぽんでは輸入ゆにゅう生産せいさんができません
label.tran_page 몸에 안 좋다는 것이 밝혀졌기 때문에, 일본에서는 수입이나 생산을 할 수 없습니다.
しかしくに日本中にほんじゅう水道すいどう調しらべると、くにめたりょうえているところがありました
label.tran_page 그러나, 국가가 일본 전역의 수도를 조사하니, 국가가 정한 양을 초과하고 있는 곳이 있었습니다.

このため、くに24にじゅうよっか会議かいぎで、法律ほうりつえてきびしくチェックすることにしました

label.tran_page 이 때문에 국가는 24일의 회의에서, 법률을 바꿔 엄격하게 체크하기로 했습니다.

水道すいどう会社かいしゃなどは、PFASぴーふぁすをときどき調しらべなければなりません

label.tran_page 수도 회사 등은 PFAS를 이따금씩 조사해야 합니다.
1Lのなかに50ngなのぐらむ以上いじょうPFASぴーふぁすつかった場合ばあいみずをきれいにしなければなりません
label.tran_page 1L의 안에 50ng 이상의 PFAS가 발견된 경우, 물을 깨끗하게 해야 합니다.

くには、2026ねん4がつから法律ほうりつはじめたいとかんがえています

label.tran_page 국가는 2026년 4월부터 법률을 시작하고 싶다고 생각하고 있습니다.