日本の20代、恋愛と結婚にもっと前向きになる

일본에 불과 20대 정도, 연애 렌애와 결혼 굉장히 더 긍정적이 된다

일본에 불과 20대 정도, 연애 렌애와 결혼 굉장히 더 긍정적이 된다
結婚の情報を出している会社が、20歳から29歳の人に恋愛や結婚について調査しました

결혼 정보를 제공하는 회사가 20세부터 29세까지의 사람들을 대상으로 연애와 결혼에 대해 조사했습니다

결혼 정보를 제공하는 회사가 20세부터 29세까지의 사람들을 대상으로 연애와 결혼에 대해 조사했습니다
調査によると、若い人の中で恋愛や結婚をしたいと考えている人が増えています

조사에 따르면, 젊은 사람들 중 연애나 결혼을 하고 싶어 하는 사람이 늘어나고 있습니다

조사에 따르면, 젊은 사람들 중 연애나 결혼을 하고 싶어 하는 사람이 늘어나고 있습니다
今、恋人がいると答えた人も増えました

지금 연인이 있다고 답한 사람도 늘어났습니다

지금 연인이 있다고 답한 사람도 늘어났습니다
結婚の理由は、「好きな人と一緒にいたい」「幸せな家族をつくりたい」などが多くなっています

결혼 이유는 ‘좋아하는 사람과 함께 있고 싶다’, ‘행복한 가정을 만들고 싶다’ 등이 많이 나타납니다

결혼 이유는 ‘좋아하는 사람과 함께 있고 싶다’, ‘행복한 가정을 만들고 싶다’ 등이 많이 나타납니다
専門家は「若い人は、学校に行っているときに新型コロナウイルスが広がって、あまり人と会うことができませんでした

전문가는 “젊은 사람들은 학교에 다닐 때 신종 코로나바이러스가 퍼져서 사람을 거의 만나지 못했습니다

전문가는 “젊은 사람들은 학교에 다닐 때 신종 코로나바이러스가 퍼져서 사람을 거의 만나지 못했습니다
最近、恋愛や結婚をしたいと思う人が増えてきました」と話しています

최근 연애나 결혼을 하고 싶어 하는 사람이 늘어나고 있습니다.”라고 말했습니다

최근 연애나 결혼을 하고 싶어 하는 사람이 늘어나고 있습니다.”라고 말했습니다