日本报纸
備蓄びちくまい放出ほうしゅつ入札にゅうさつ参加さんか検討けんとう事業じぎょうしゃ説明せつめいかい
02/17/2025 17:11:05 +09:00
翻译
Sylvia YU 02:02 18/02/2025
0 0
添加翻译
備蓄びちくまい放出ほうしゅつ入札にゅうさつ参加さんか検討けんとう事業じぎょうしゃ説明せつめいかい
label.tran_page 考虑参加竞标以发布库存大米的企业的信息会议
政府せいふ備蓄びちくまい放出ほうしゅつけて、入札にゅうさつへの参加さんか検討けんとうしている事業じぎょうしゃけの説明せつめいかいが17にちからはじまりました
label.tran_page 考虑参加招标的企业的信息会议于17日开始,为释放政府的水稻库存做准备。
初回しょかい放出ほうしゅつされる備蓄びちくまい15まんトンは、3つきなか以降いこう事業じぎょうしゃ引き渡ひきわたされる見通みとおとなっています
label.tran_page 预计将从3月中旬开始将150,000吨大米在第一轮释放的大米将移交给企业。

コメの価格かかく高騰こうとうつづなか政府せいふは2つき14にちに、集荷しゅうか業者ぎょうしゃ対象たいしょうにした入札にゅうさつを通をつうじて備蓄びちくまい21まんトン市場しじょう放出ほうしゅつする方針ほうしん発表はっぴょうしました

label.tran_page 随着水稻价格的继续上涨,政府在2月14日宣布,它将通过针对收藏家的出价将210,000吨的水稻储存到市场上。


初回しょかいは、このうち15まんトン放出ほうしゅつする予定よていで、17にち農林水産省のうりんすいさんしょうで、入札にゅうさつへの参加さんか検討けんとうしている事業じぎょうしゃ対象たいしょうに、参加さんか要件ようけん必要ひつよう手続てつづに関にかんする説明せつめいかいひらかれました
label.tran_page 初始会议将在一开始发布15万吨,并在17日,农业,林业和渔业部将对考虑参加竞标的企业进行有关参与要求和必要程序的信息


このなかでは、冒頭ぼうとう農林水産省のうりんすいさんしょう担当たんとうしゃが「迅速じんそくかつ的確てきかく円滑えんかつ流通りゅうつう確保かくほできるようご協力きょうりょくお願おねがします」とあいさつしました
label.tran_page 一开始,负责农业,林业和渔业部的负责人致意:“我们要求您合作,以确保快速准确,平稳分配。”


入札にゅうさつ参加さんか希望きぼうする事業じぎょうしゃは、農林水産省のうりんすいさんしょう申し込もうしこをし、要件ようけんたしているかどうかの審査しんさけたうえで入札にゅうさつのぞことになります
label.tran_page 希望参加竞标的企业将适用于农业,林业和渔业部,并将筛选以查看在竞标之前是否达到了出价。


説明せつめいかいは18にちにオンラインでもひらかれることになっていて、入札にゅうさつ具体ぐたいてき日程にってい方法ほうほうなどは3つき上旬じょうじゅんしめされることになっています
label.tran_page 信息会议还将在18日在线举行,并在3月初宣布竞标的具体日期和方法。


入札にゅうさつおこなわれたあと、備蓄びちくまい落札らくさつした事業じぎょうしゃ引き渡ひきわたされるのは3つきなか以降いこうで、スーパーなど店頭てんとうには、かく店舗てんぽ在庫ざいこ状況じょうきょうなどによるものの、3つき下旬げじゅん以降いこう順次じゅんじ備蓄びちくまいならはじめる見通みとおです
label.tran_page 出价后,库存大米将在3月中旬后将储备米份移交给成功的出价运营商,并在超市等商店中,具体取决于每家商店的库存状况,库存将从3月下旬开始逐渐增加。米饭有望开始排队