タニシの恩がえし

ơn nghĩa của ốc sên

ơn nghĩa của ốc sên
昔々、山間の村に五作という働き者の若者がおった

ngày xửa ngày xưa,có 1 chàng trai trẻ làm việc chăm chỉ ở 1 ngôi làng khe núi tên là gosaku

ngày xửa ngày xưa,có 1 chàng trai trẻ làm việc chăm chỉ ở 1 ngôi làng khe núi tên là gosaku
五作は額に大きなこぶがあるのが悩みだった

gosaku có 1 vết bớt rất lớn ở trên tráng nên đã khiến bạn ấy bị lo lắng.

gosaku có 1 vết bớt rất lớn ở trên tráng nên đã khiến bạn ấy bị lo lắng.
ある日、野良仕事をしていた田んぼで一匹のタニシが話しかけてきた

Vào 1 ngày nọ, có 1 con ốc sên đã bắt chuyện với gosaku khi đang làm việc ở trên ruộng.

Vào 1 ngày nọ, có 1 con ốc sên đã bắt chuyện với gosaku khi đang làm việc ở trên ruộng.
タニシがいうには、大雨で上から流されてきたが自分には足がないので登る事も出来ず、兄弟とも離れ離れで寂しい

ốc sên nói, vì nó kh có chân nên đã bị cuốn theo từ trên 1 cơn mưa lớn và không thể leo lên được núi, tui cảm thấy buồn khi xa cách anh chị em của mình .

ốc sên nói, vì nó kh có chân nên đã bị cuốn theo từ trên 1 cơn mưa lớn và không thể leo lên được núi, tui cảm thấy buồn khi xa cách anh chị em của mình .
自分を上の田んぼに放り投げてくれないか、と頼むので五作はそうしてやった

có thể đem tôi lên ruộng lúa phía trên có được không, gosaku vì đã được nhờ nên đã giúp đỡ

có thể đem tôi lên ruộng lúa phía trên có được không, gosaku vì đã được nhờ nên đã giúp đỡ
それから後もタニシを見つけるたびに仕事中でも上の田んぼに放り投げてやっていた

sau đó thì cứ mỗi khi mà nhìn thấy con ốc sên là dù trong lúc có đang làm vc cũng sẽ đem những con ốc sên lên trên ruộng lúa

sau đó thì cứ mỗi khi mà nhìn thấy con ốc sên là dù trong lúc có đang làm vc cũng sẽ đem những con ốc sên lên trên ruộng lúa
そうして3年ほどたったある夜のこと、たくさんのタニシが五作の家に訪ねて来て、日頃のお礼をしたいから何か願い事がないかと聞く

Và sau khoảng 3 năm, vào 1 buổi tối nọ, có rất nhiều ốc sên đã đến nhà của gosaku để giúp đỡ, vì ốc sên muốn trả ơn nhưng khi nghe không có chuyện gì cần giúp đỡ

Và sau khoảng 3 năm, vào 1 buổi tối nọ, có rất nhiều ốc sên đã đến nhà của gosaku để giúp đỡ, vì ốc sên muốn trả ơn nhưng khi nghe không có chuyện gì cần giúp đỡ
五作は額のこぶが小さな頃からの悩みだがこれは言っても仕方がないことだから、と答えた

gosaku đã lo lăng rầu buồn và nói từ khi nhỏ đã có 1 cái bớt ở trên tráng , đây dù đã nói nhưng không có cách nào …

gosaku đã lo lăng rầu buồn và nói từ khi nhỏ đã có 1 cái bớt ở trên tráng , đây dù đã nói nhưng không có cách nào …
すると一匹のタニシが顔に登ってきてこぶの周りをくるくるまわり、五作が何のまじないかと不思議がっている間に消えてしまった

sau đó thì ốc sên bò lên mặ tôi và đi xoay quanh cái bớt, gosaku trong lúc đang cảm thấy kì quái và nghĩ đây có phải là câu thần chú gì không thì ốc sên đã biến mất

sau đó thì ốc sên bò lên mặ tôi và đi xoay quanh cái bớt, gosaku trong lúc đang cảm thấy kì quái và nghĩ đây có phải là câu thần chú gì không thì ốc sên đã biến mất
翌朝、五作が起きてみると額のこぶが無くなっていて、五作は涙が出るほど喜んだ

sáng hôm sau, gosaku khi thử dậy và thấy vết bớt đã không còn nữa, gosaku đã hạnh phúc đến mức rơi nước mắt.

sáng hôm sau, gosaku khi thử dậy và thấy vết bớt đã không còn nữa, gosaku đã hạnh phúc đến mức rơi nước mắt.
その話を聞いた村人達もタニシを見つけたら上の田んぼへ放り投げるようになったそうな

cả những đứa bạn trong làng khi nghe câu chuyện đó, hễ mà cứ thấy ốc sên là sẽ đem bọn chúng lên trên ruộng lúa

cả những đứa bạn trong làng khi nghe câu chuyện đó, hễ mà cứ thấy ốc sên là sẽ đem bọn chúng lên trên ruộng lúa