Báo tiếng Nhật
どぶろくのしり
2025-02-26 07:10:30
Bản dịch
ピンク 05:02 26/02/2025
0 0
Thêm bản dịch
どぶろくのしり
label.tran_page mông của doburoku

むかし山形やまがた高松たかまつあるむらに、源兵衛げんべえ(げんべえ)というじいさまがばあさまとんでいた

label.tran_page Ngày xưa, một ngôi làng nọ ở takamatsu yamagata,có 1 ông lão và bà lão đã sống và gọi họ là genbei
二人ふたりだい酒好さけずだったが、このあたむらでは、さけつくたっぷり税金ぜいきんられるのだった
label.tran_page ông lão và bà lão là 2 ng siêu thích rượu, ở tại làng xung quanh đó, khi mà làm rượu thì phải đóng thuế rất cao
源兵衛げんべいえまずしいむらでは税金ぜいきんはらえないので、みな、こっそりとどぶろく(さけ)をつくっていた
label.tran_page nhưng mà ở 1 ngôi làng nghèo của genbee thì kh thể trả nổi, và m.n đã bí mật làm rượu ( sake)

あるとしくれこと源兵衛げんべいえやまにでかけているあいだに、ひょっこりと酒横目さけよこめ(さけよこめ※さけまる役人やくにん)が見回みまわにやって

label.tran_page vào một năm nọ, trong lúc genbei đang đi ra ngoài, thì có 1 quan chức đã đến tuần tra rượu và vô tình liếc nhìn đến rượu sake
酒横目さけよこめが、源兵衛げんべいえどこか?とたずねると、ばあさまは村中むらなかこえるように大声おおごえさけんだ
label.tran_page sake?, genbei ở đâu, khi mà hỏi thăm , bà lão đã héc lên = 1 giọng to để ở bên trong làng có thể nghe được
じいさまー、酒横目さけよこめさまがござったよー」それいた村人むらびとたちは、大急だいきゅう自分じぶんたちのどぶろくをかくし、おかげどのいえさけもバレずにすんだ
label.tran_page m.n ở trong làng đã nghe được âm thanh này, nên đã tự mình vội vàng cất hết tất cả rượu, nhờ đó mà m.n kh ai bị phát hiện ra rượu ở trong nhà ai cả

そのよる囲炉裏いろり(いろり)のうえかくしていたどぶろくのカメ(つぼ)をろそうと、源兵衛げんべいえはハシゴにのぼった

label.tran_page tối đó, genbei đã leo thang lên để lấy xuống cái ( chum) rùa doburoku mà mình đã giấu ở trên lò sửa
そのカメはとてもおもく、ばあさまに手伝てつだってもらおうと「けっつ(しり)をおさえてくんろ」とたのんだ
label.tran_page con rùa đó rất nặng , nên đã nhờ bà lão giúp một tay và nói “ giữ cái mông “

はしごのしたにいたばあさまが、「ほい、おさえたよ」とこたえたため、源兵衛げんべいえはなと、カメはゆかちガシャンとれてしまった

label.tran_page Bà lão phía dưới đã trả lời “ Nè, tôi giữ rồi đấy” genbei khi mà buông tay ra , con rùa khi rơi xuống sàn và vỡ hết
ばあさまは、カメのしりをおさえたのではなく、自分じぶんしりをおさえていた
label.tran_page bà lão đã không ôm mông của rùa mà chỉ ôm mông của mình

源兵衛げんべいえがっかりしたが、村人むらびとたちがすこずつどぶろくをってくれたので、カメ2杯分はいぶんあつまった

label.tran_page genbei đã rất thất vọng nhưng m.n ở làng vì đã ghé thăm và m.n mang lại từng ít ít doburoku, khi mà tập hợp lại thì đc cả gấp 2 con rùa
おかげで、源兵衛げんべいえいえでも正月しょうがついわことができた
label.tran_page Nhờ vậy, mà 2 ng đã có thể đón tết vui vẻ tại nhà genbei