ビキと荷車

Biki et un chariot

Biki et un chariot
昔あるところに荷車がようけ通る道があった

Il y avait une route où le chariot est passé il y a longtemps

Il y avait une route où le chariot est passé il y a longtemps
その道のそばには小川が流れており、小川の土手には桶屋のカニの一家、下駄屋のタニシの若夫婦、提灯屋のどじょうの老夫婦、そして毎日寝ているだけの大いばりで怠け者の独り者のビキドン(カエル)が住んでおった

Un ruisseau coule près de la route, et les rives du ruisseau sont les crabes de l'OTA Shop, le jeune couple des sabots des sabots, le vieux couple des lanternes et la grande et paresseuse personne qui dort chaque jour .

Un ruisseau coule près de la route, et les rives du ruisseau sont les crabes de l'OTA Shop, le jeune couple des sabots des sabots, le vieux couple des lanternes et la grande et paresseuse personne qui dort chaque jour .
荷車が道を通るとみんなこわがったが、ビキドンだけは平気であった

Tout le monde avait peur lorsque le chariot a passé la route, mais seul Bikidon allait bien

Tout le monde avait peur lorsque le chariot a passé la route, mais seul Bikidon allait bien
ある日のこと、前日夜遅くまで酒を飲み、昼近くまでビキドンが寝ていた

Un jour, j'ai bu de l'alcool tard la veille, et Bikidon dormait jusqu'à midi

Un jour, j'ai bu de l'alcool tard la veille, et Bikidon dormait jusqu'à midi
周りの家からは仕事をする音が聞こえてくる

Vous pouvez entendre le bruit de travailler dans les maisons environnantes

Vous pouvez entendre le bruit de travailler dans les maisons environnantes
ビキドンはその音に腹を立てて、それぞれの家に文句を言いに行った

Bikidon était en colère contre le son et est allé se plaindre de chaque maison

Bikidon était en colère contre le son et est allé se plaindre de chaque maison
その時にまた荷車が通った

À ce moment-là, le chariot est passé

À ce moment-là, le chariot est passé
みんなはいつもの通りにこわがったが、ビキドンだけは「荷車なんて怖くない、牛の足の間を潜り抜けて、荷車の上で逆立ちしてみせる」と言い出した

Tout le monde était frustré comme d'habitude, mais seul Bikidon a dit: Je n'ai pas peur d'un chariot, je passerai les pieds de la vache et je vais me rendre à l'envers sur le chariot.

Tout le monde était frustré comme d'habitude, mais seul Bikidon a dit: Je n'ai pas peur d'un chariot, je passerai les pieds de la vache et je vais me rendre à l'envers sur le chariot.
みんなが止めるのも聞かずに、ビキドンは荷車のところへ行った

Bikidon est allé dans le chariot sans entendre tout le monde s'arrêter

Bikidon est allé dans le chariot sans entendre tout le monde s'arrêter
驚いたことにビキドンは本当に牛の足の間を見事にり抜けた
そして荷車の車輪の間もぴょんぴょんと飛びぬけた
そして本当に荷車の上で逆立ちをした
しかしその時に手を滑らせて荷車から落ちてしまい、そのまま荷車にひかれてしまい、ぺちゃんこになってしまった
みんなはあわててぺちゃんこになり、目を回しているビキドンの周りに集まった
その後、ビキドンは心を入れ替えて鍛冶屋になり、他の一家と同様に一生懸命に働くようになったということである