プーチン氏、東京五輪出場選手ら激励 ロシアから個人資格で335人

도핑 문제로 국가로써 도쿄올림픽의 참가를 인정받을 수 없는 러시아이지만, 개인으로써 참가하는 선수들을 푸친 대통령이 직접 격려해보였습니다(격려했습니다)

도핑 문제로 국가로써 도쿄올림픽의 참가를 인정받을 수 없는 러시아이지만, 개인으로써 참가하는 선수들을 푸친 대통령이 직접 격려해보였습니다(격려했습니다)
ドーピング問題で国として東京オリンピックの参加が認められていないロシアですが、個人として参加するロシアの選手たちをプーチン大統領自らが激励してみせました

푸친 대통령은 30일 모스크바의 크렘린에서 도쿄올림픽에 출전하는 선수들을 격려했습니다

푸친 대통령은 30일 모스크바의 크렘린에서 도쿄올림픽에 출전하는 선수들을 격려했습니다
プーチン大統領は30日、モスクワのクレムリンで東京オリンピックに出場する選手たちを激励しました

러시아 올림픽위원회에 따르면, 335명이 출전 한다고 합니다

러시아 올림픽위원회에 따르면, 335명이 출전 한다고 합니다
ロシアオリンピック委員会によりますと、335人が出場するということです

러시아는 조직적인 도핑문제에 의해, 국가로써 올림픽의 참가가 인정받기 위해 도핑과 무관계하다고 증명받은 선수만 개인자격으로 출전할 수 있게 되었습니다.

러시아는 조직적인 도핑문제에 의해, 국가로써 올림픽의 참가가 인정받기 위해 도핑과 무관계하다고 증명받은 선수만 개인자격으로 출전할 수 있게 되었습니다.
ロシアは組織的なドーピング問題により、国としてオリンピックの参加が認められず、ドーピングと無関係だと証明された選手のみ個人資格で出場することができます

국가늘 대신해서 차이코프스키의 「피아노 협주곡」를 사용하고 선수들은 국기가 없는 유니폼를 착용하게 되었습니다.

국가늘 대신해서 차이코프스키의 「피아노 협주곡」를 사용하고 선수들은 국기가 없는 유니폼를 착용하게 되었습니다.
国歌の代わりにチャイコフスキーの「ピアノ協奏曲」が使われ、選手たちは国旗のないユニフォームを着用することとなります