Japanese newspaper
東京とうきょうオリンピックに日本にっぽん選手せんしゅたちがあつまるしき
2021-07-07 16:10:00
Translation
Anonymous 03:07 08/07/2021
1 0
Add translation
東京とうきょうオリンピックに日本にっぽん選手せんしゅたちがあつまるしき
label.tran_page A ceremony for Japanese athletes participating in the Tokyo Olympics

東京とうきょうオリンピックは7がつ23にちはじまります

label.tran_page The Tokyo Olympics will start on July 23
6むいかに、オリンピックに選手せんしゅたちがあつまるしきがありました
label.tran_page On the 6th, there was a ceremony for athletes participating in the Olympic Games.
東京とうきょうオリンピックに選手せんしゅは582にんで、いままででいちばんおおです
label.tran_page The number of athletes participating in the Tokyo Olympics is 582, which is the largest number ever.
しきには、キャプテンで、陸上競技りくじょうきょうぎ山縣やまがた亮太りょうた選手せんしゅなどました
label.tran_page At the ceremony, the captain, Ryota Yamagata of athletics, etc. appeared.
しかし、コロナウイルスひろがっているため、ほとんど選手せんしゅオンライン参加さんかしました
label.tran_page However, due to the spread of the coronavirus, most athletes participated online

山縣やまがた選手せんしゅは「コロナウイルスひろがっているときに、スポーツなにができるかかんがえてきました

label.tran_page Yamagata said, ”I’ve been thinking about what I can do in sports when the coronavirus is spreading.
選手せんしゅできることは、試合しあい全部ぜんぶちからしてがんばることだとおもいます」とはなしました
label.tran_page ”I think what a player can do is to do his best in the competition. ”

東京都とうきょうとでは9ここのかから23にちまで、まちのなかはし聖火せいかリレーおこな計画けいかくでした

label.tran_page In Tokyo, it was planned to hold a torch relay running through the town from the 9th to the 23rd.
しかし、コロナウイルスひろがっているため、聖火せいかリレーおこなのはしまだけにしました
label.tran_page However, due to the spread of the coronavirus, the torch relay was limited to the island.
ほかなどでは、まちのなかはしことを中止ちゅうししました
label.tran_page In other wards and cities, we stopped running in the towns.