Báo tiếng Nhật
ロシアの「はだしのゲン」 平和へいわについてかんがえてほしい
2023-01-17 12:00:00
Bản dịch
Anonymous 07:01 18/01/2023
2 0
Thêm bản dịch
ロシアの「はだしのゲン」 平和へいわについてかんがえてほしい
label.tran_page ”Barefoot Gen” bằng tiếng Nga Tôi muốn bạn nghĩ về hòa bình

漫画まんが「はだしのゲン」は、原爆げんばくとされた広島ひろしま一生懸命いっしょうけんめいきていくおとこはなしです

label.tran_page Manga ”Barefoot Gen” kể về câu chuyện của một cậu bé cố gắng hết sức để sống ở Hiroshima, nơi bị ném bom nguyên tử.
50ねんまえほんてからいままでに世界せかいの24のことばに翻訳ほんやくされました
label.tran_page Kể từ khi cuốn sách được xuất bản cách đây 50 năm, nó đã được dịch ra 24 thứ tiếng trên thế giới.
戦争せんそう核兵器かくへいきこわさをつたえています
label.tran_page Truyền đạt nỗi sợ chiến tranh và vũ khí hạt nhân

この漫画まんがをロシア翻訳ほんやくしたのは、金沢市かなざわしあさづま南海江なみえさんという女性じょせいです

label.tran_page Manga này đã được dịch sang tiếng Nga bởi một người phụ nữ tên là Minamie Asatsuma từ Kanazawa.
1994ねんから7ねんぐらいかかって翻訳ほんやくしました
label.tran_page Mất khoảng 7 năm kể từ 1994 để dịch

浅妻南海江さん

いまロシアウクライナ攻撃こうげきして、核兵器かくへいき使つかかもしれないという心配しんぱいがあります

label.tran_page Asatsuma 80 tuổi muốn cả thế giới nghe những lời của Gen
80さいあさづまさんは、世界せかいみんなにゲンのことばをいてほしいとおもっています
label.tran_page Asatsuma nói, ”Thật thất vọng khi tiếng Nga được sử dụng như một từ chỉ chiến tranh.

あさづまさんは「ロシア戦争せんそうをするための言葉ことば使つかわれていて、とても残念ざんねんです

label.tran_page Tôi hy vọng sẽ có nhiều người đọc Barefoot Gen và nghĩ về hòa bình”.
『はだしのゲン』をんで、平和へいわについてかんがえるひとおおくなってほしいです」とはなしています
label.tran_page