일본 신문
鹿児島市かごしまし どもたちが学校がっこうそだてた桜島さくらじま大根だいこんをとった
2023-01-27 12:00:00
번역
Anonymous 04:01 27/01/2023
0 0
번역 추가
鹿児島市かごしまし どもたちが学校がっこうそだてた桜島さくらじま大根だいこんをとった
label.tran_page 가고시마시 아이들이 학교에서 키운 사쿠라지마 무를 취했다.

鹿児島県かごしまけん桜島さくらじまなどでは、「世界せかいいちばんおも大根だいこん」というギネス世界記録せかいきろくになっている桜島さくらじま大根だいこんつくっています

label.tran_page 가고시마현의 사쿠라지마 등에서는, 「세계에서 가장 무거운 무」라고 하는 기네스 세계 기록이 되고 있는 사쿠라지마 무를 만들고 있습니다

鹿児島市かごしまし玉江たまえ小学校しょうがっこうでは、5ねんまえからどもたちが学校がっこうはたけ桜島さくらじま大根だいこんそだてています

label.tran_page 가고시마시의 타마에 초등학교에서는, 5년 전부터 아이들이 학교의 밭에서 사쿠라지마 무를 기르고 있습니다
去年きょねんの9がつたねまいた92ほん大根だいこんおおきくなって、25にちゆきのこはたけからそのなかの8ぽんをとりました
label.tran_page 작년 9월에 씨를 뿌린 92그루의 무가 커져, 25일, 눈이 남는 밭으로부터 그 중의 8개를 취했습니다

桜島大根

大根だいこんをとったおんなは「おもかったですが、絵本えほんの『おおきなかぶ』のようにみんなでとってたのしかったです」とはなしました

label.tran_page 학교 선생님은 “아이들은 열심히 무를 키웠다.

学校がっこう先生せんせいは「どもたちは一生懸命いっしょうけんめい大根だいこんそだてました

label.tran_page 앞으로 자연과 야채에 관심을 가지고 활동해 주면 좋겠다고 생각합니다.”라고 말했습니다.
将来しょうらい自然しぜん野菜やさい興味きょうみって活動かつどうしてくれたらいいなとおもいます」とはなしていました
label.tran_page 무는 급식으로 먹거나 학교에 두고 봐주거나

大根だいこん給食きゅうしょくべたり、学校がっこういててもらったりします

label.tran_page 사쿠라지마 무의 콘테스트에도 낼 예정입니다
桜島さくらじま大根だいこんコンテストにも予定よていです
label.tran_page