地震のとき高いビルが揺れる 緊急地震速報で危険を伝える

高层建筑在地震中摇晃。

高层建筑在地震中摇晃。
気象庁は震度5弱以上の地震を予測したときに「緊急地震速報」を出します

日本气象厅在预测到地震烈度5级以上的地震时会发布“地震预警”。

日本气象厅在预测到地震烈度5级以上的地震时会发布“地震预警”。
2
月1日から、
地震で
高いビルがゆっくり
大きく
揺れる「
長周期地震動」も
速報を
出すと
決めました

从2月1日起,我们决定发布关于“长周期地震地面运动”的初步报告,其中高层建筑在地震中缓慢而强烈地摇晃。

从2月1日起,我们决定发布关于“长周期地震地面运动”的初步报告,其中高层建筑在地震中缓慢而强烈地摇晃。
揺れの大きさで1から4のレベルがあります

 摇晃的程度有1到4级

 摇晃的程度有1到4级

预测到站立困难的3级、手和肚子不能着地就不能动弹的4级时,将发布突发新闻。

预测到站立困难的3级、手和肚子不能着地就不能动弹的4级时,将发布突发新闻。
地震が起こったところから遠く離れていても高いビルが揺れることがあります

即使远离地震发生地,高层建筑也会摇晃

即使远离地震发生地,高层建筑也会摇晃
このため、
地震に
近い場所とは
別の
場所にあとから
速報を
出すこともあります

因此,可能会晚些时候向地震附近以外的地点发出预警。

因此,可能会晚些时候向地震附近以外的地点发出预警。
気象庁によると、2000年から今までにレベル3以上の長周期地震動があった地震は33回ありました

据日本气象厅统计,自2000年以来,发生了33级以上长周期地震动的地震。

据日本气象厅统计,自2000年以来,发生了33级以上长周期地震动的地震。
気象庁の人は「高いビルは家具が倒れたり動いたりしてとても危険です

日本气象厅的一位人士说,“高层建筑非常危险,因为家具可能会掉落或移动。

日本气象厅的一位人士说,“高层建筑非常危险,因为家具可能会掉落或移动。

突发新闻出现时,请保护好自己。”

突发新闻出现时,请保护好自己。”

✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿

✿ ✿ ✿ ✿ ✿ ✿