Japanese newspaper
来年らいねん卒業そつぎょうする高校生こうこうせいはたらいてもらいたい会社かいしゃえる
2023-07-03 16:20:00
Translation
Anonymous 12:07 03/07/2023
1 0
Add translation
来年らいねん卒業そつぎょうする高校生こうこうせいはたらいてもらいたい会社かいしゃえる
label.tran_page More companies want high school students graduating next year to work

来年らいねんはる卒業そつぎょうする高校生こうこうせい仕事しごとさがす活動かつどう7がつからはじまりました

label.tran_page A job search activity for high school students graduating next spring began in July.

積水せきすいハウス来年らいねん高校こうこう専門学校せんもんがっこう卒業そつぎょうしていえてる仕事しごとをするひと95にんれる計画けいかくです

label.tran_page More than double this year’s
今年ことしばい以上いじょうやします
label.tran_page The first salary for high school graduates will be raised to 195,000 yen.
高校こうこう卒業そつぎょうしたひと最初さいしょもらう給料きゅうりょう19まん5000えんます
label.tran_page The company said, ``There are fewer young people doing the job of building buildings.
会社かいしゃ建物たてものてる仕事しごとをするわかひとすくなくなっます
label.tran_page Next year, the working hours will be stricter, so we need to hire more people.”
来年らいねんはたら時間じかん規則きそくきびしくなるためひとやす必要ひつようありますはなます
label.tran_page Kirin Beverage admits high school graduates for the first time

キリンビバレッジ高校こうこう卒業そつぎょうしたひとはじめてます

label.tran_page This is because it is becoming difficult to recruit the necessary number of people with only university graduates.
大学だいがく卒業そつぎょうひとだけでは必要ひつようかずひとれることむずかしくなっためです
label.tran_page High school graduates are more likely to quit their jobs within a year

高校こうこう卒業そつぎょうしたひと1ねん以内いない仕事しごとやめひと割合わりあいたかなっます

label.tran_page
このためファンケルながはたらもらう方法ほうほうかんがます
label.tran_page
いままではあたらしいひと1人ひとりずつ工場こうじょうまし来年らいねんからは2人ふたり以上いじょうしてコミュニケーションやすいようます
label.tran_page