水泳の授業 スポーツクラブなどのプールを使う学校が増える

關於游泳課,使用運動中心的泳池的學校在增加中

關於游泳課,使用運動中心的泳池的學校在增加中
東京の多摩市にある小学校は、去年から水泳の授業をスポーツクラブのプールで行っています

東京多摩市的小學從去年開始,將游泳課移至運動中心的泳池上課。

東京多摩市的小學從去年開始,將游泳課移至運動中心的泳池上課。
プールは学校から1kmぐらいの所にあって、建物の中にあります

泳池位於一棟,距離學校約1公里的建築物裡

泳池位於一棟,距離學校約1公里的建築物裡
3年生の授業では、プールのインストラクターが子どもたちに泳ぎ方を教えていました

從3年級開始,會由泳池的教練教導小朋友游泳的方法

從3年級開始,會由泳池的教練教導小朋友游泳的方法
スポーツ庁によると、小学校と中学校のプールは25年前と比べて20%以上少なくなっていて、スポーツクラブやほかの学校のプールを使う学校が増えています

根據體育署,小學和國中有泳池的比例跟25年前比起來,已減少了超過20%以上,而使用運動中心的泳池或是其他學校泳池的比例在上升中。

根據體育署,小學和國中有泳池的比例跟25年前比起來,已減少了超過20%以上,而使用運動中心的泳池或是其他學校泳池的比例在上升中。
子どもは「建物の中にあるプールは暑くないので、熱中症になる心配がありません

小朋友說:因為在室內游泳池裡,比較不會太熱,於是也不用擔心會中暑。

小朋友說:因為在室內游泳池裡,比較不會太熱,於是也不用擔心會中暑。
雨が降っていても、いつでも入ることができていいと思います」と話していました

就算是下雨,也可以隨時進入泳池裡。 他們這樣回答道。

就算是下雨,也可以隨時進入泳池裡。 他們這樣回答道。
スポーツクラブは「子どもの親たちからも、いいと言ってもらっています

運動中心也說:「小朋友得家長也認為這個改變是件好事,

運動中心也說:「小朋友得家長也認為這個改變是件好事,
学校と一緒に子どもたちの教育を手伝っていきたいです」と話していました

他們甚至表示想要和學習一起幫忙小朋友的教育呢」

他們甚至表示想要和學習一起幫忙小朋友的教育呢」