きょう各地猛暑日予想 熱中症に警戒 7日から西日本大雨おそれ

오늘 각지 맹열일 예상 열사병에 경계 7일부터 서일본 폭우 우려

오늘 각지 맹열일 예상 열사병에 경계 7일부터 서일본 폭우 우려
6日は西日本から北日本にかけての広い範囲で気温が上がり、各地で35度以上の猛暑日が予想されています

6일은 서일본에서 북일본에 이르기까지의 넓은 범위에서 기온이 올라, 각지에서 35도 이상의 폭염일이 예상되고 있습니다

6일은 서일본에서 북일본에 이르기까지의 넓은 범위에서 기온이 올라, 각지에서 35도 이상의 폭염일이 예상되고 있습니다
こまめに水分を補給するなど熱中症に警戒してください

자주 수분을 보충하는 등 열사병에 경계하십시오.

자주 수분을 보충하는 등 열사병에 경계하십시오.
一方、7日から来週月曜日の10日ごろにかけて、前線の活動が再び活発になり、九州北部を中心に西日本で大雨となるおそれがあり、最新の情報に注意してください

한편, 7일부터 다음 주 월요일의 10일경에 걸쳐, 전선의 활동이 다시 활발해져, 규슈 북부를 중심으로 서일본에서 폭우가 될 우려가 있어, 최신의 정보에 주의해 주세요

한편, 7일부터 다음 주 월요일의 10일경에 걸쳐, 전선의 활동이 다시 활발해져, 규슈 북부를 중심으로 서일본에서 폭우가 될 우려가 있어, 최신의 정보에 주의해 주세요
気象庁によりますと、6日は西日本から北日本の広い範囲で高気圧に覆われて晴れ、気温が上がる見込みです

기상청에 의하면, 6일은 서일본에서 북일본의 넓은 범위에서 고기압으로 덮여 맑고, 기온이 올라갈 전망입니다

기상청에 의하면, 6일은 서일본에서 북일본의 넓은 범위에서 고기압으로 덮여 맑고, 기온이 올라갈 전망입니다
日中の最高気温は、
▽福岡県飯塚市、兵庫県豊岡市、岐阜市、甲府市、福島市で36度、
▽山口市、京都市、名古屋市、富山市で35度などと
猛暑日が予想されているほか、
▽山形市、前橋市、津市、岡山市で34度、
▽大阪市、福岡市で33度、
▽東京の都心で32度などと、
各地で厳しい暑さになる見込みです

열사병의 위험성이 매우 높아지면서 미에현, 시마네현, 후쿠오카현, 오키나와 아마미에서는 「열사병 경계 경보」가 발표되고 있습니다

열사병의 위험성이 매우 높아지면서 미에현, 시마네현, 후쿠오카현, 오키나와 아마미에서는 「열사병 경계 경보」가 발표되고 있습니다
熱中症の危険性が極めて高くなるとして、三重県、島根県、福岡県、沖縄・奄美では「熱中症警戒アラート」が発表されています

자주 수분을 보충하고 참지 않고 적절하게 냉방을 사용하는 등, 대책을 취해 주세요

자주 수분을 보충하고 참지 않고 적절하게 냉방을 사용하는 등, 대책을 취해 주세요
こまめに水分を補給し、我慢せずに適切に冷房を使用するなど、対策をとるようにしてください

한편, 7일부터 전선이 다시 일본 부근에 정체해, 다음 주 월요일의 10일경에 걸쳐 활동이 활발해질 전망으로, 규슈 북부를 중심으로 서일본에서 폭우가 될 우려가 있습니다

한편, 7일부터 전선이 다시 일본 부근에 정체해, 다음 주 월요일의 10일경에 걸쳐 활동이 활발해질 전망으로, 규슈 북부를 중심으로 서일본에서 폭우가 될 우려가 있습니다
一方、7日から前線が再び日本付近に停滞し、来週月曜日の10日ごろにかけて活動が活発になる見込みで、九州北部を中心に西日本で大雨になるおそれがあります

규슈나 야마구치현에서는, 지금까지의 폭우로 지반이 느슨해지고 있는 것 외에, 강의 제방 등이 손상되어 버릴 우려도 있어, 다시 비가 강해지면 재해의 위험도가 급격하게 높아질 가능성이 있습니다

규슈나 야마구치현에서는, 지금까지의 폭우로 지반이 느슨해지고 있는 것 외에, 강의 제방 등이 손상되어 버릴 우려도 있어, 다시 비가 강해지면 재해의 위험도가 급격하게 높아질 가능성이 있습니다
九州や山口県では、これまでの大雨で地盤が緩んでいるほか、川の堤防などが傷んでいるおそれもあり、再び雨が強まると災害の危険度が急激に高まる可能性があります
6日のうちにハザードマップでお住まいの地域の災害リスクや避難先を確認するなどの備えを終えるとともに、最新の気象情報に注意してください