NewJeans、活動休止を発表 法廷闘争の「精神的・感情的負担」にも言及

New Jeans 宣布暫停營業,理由是法律糾紛給他們帶來了「精神和情感上的壓力」。

New Jeans 宣布暫停營業,理由是法律糾紛給他們帶來了「精神和情感上的壓力」。
K―POPグループ「NewJeans(ニュージーンズ)」は23日、香港での公演で新曲を披露しました

韓國流行音樂組合 New Jeans 23日在香港的演唱會上演唱了新歌。

韓國流行音樂組合 New Jeans 23日在香港的演唱會上演唱了新歌。
この数日前には、韓国の裁判所が同グループの独立した音楽活動や商業活動を禁止する仮処分を決定していました

幾天前,韓國一家法院發布了一項臨時禁令,禁止該組合進行獨立音樂或商業活動。

幾天前,韓國一家法院發布了一項臨時禁令,禁止該組合進行獨立音樂或商業活動。
メンバーはこの場で、仮処分を「尊重」するとして活動休止を発表しました

成員隨後宣布將暫停活動,並表示將「尊重」臨時禁令。

成員隨後宣布將暫停活動,並表示將「尊重」臨時禁令。
ポップカルチャーの祭典「コンプレックスコン香港」に詰めかけた1万1000人のファンに衝撃を与えました

它震驚了湧向香港流行文化節 ComplexCon 的 11,000 名粉絲。

它震驚了湧向香港流行文化節 ComplexCon 的 11,000 名粉絲。
ソウル中央地裁は21日、数年にわたる法廷闘争でレコードレーベルADOR(アドア)を支持しました

21日,首爾中央地方法院在長達多年的法律糾紛中,裁定唱片公司ADOR勝訴。

21日,首爾中央地方法院在長達多年的法律糾紛中,裁定唱片公司ADOR勝訴。
グループが改名してレーベルから独立しようとする試みは、レーベルの評判に「重大な損害」を与えかねないと述べました

他說,該集團試圖更改名稱並脫離該品牌,這可能會對該品牌的聲譽造成「嚴重損害」。

他說,該集團試圖更改名稱並脫離該品牌,這可能會對該品牌的聲譽造成「嚴重損害」。
メンバーのさんはステージ上で、グループの「すべての活動を休止する」という決定は「簡単ではなかった」ものの、「これは必要なことだと信じている」と語りました

成員在台上表示,對該團體“暫停一切活動”的決定“並不容易”,但“我們認為這是必要的”。

成員在台上表示,對該團體“暫停一切活動”的決定“並不容易”,但“我們認為這是必要的”。